ويكيبيديا

    "bu kelimeyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه الكلمه
        
    • هذه الكلمة
        
    • بهذه الكلمة
        
    • تلك الكلمة
        
    • تلك الكلمه
        
    Bu kelimeyi bilmiyorum ama yine de söylediğin zaman gülümsemek istedim. Open Subtitles حسناً .. انا لا أعلم هذه الكلمه ولكن حينما قلتها ..
    Bu kelimeyi sevdim. Memnuniyet formu için bunu kullanın. Open Subtitles أحب هذه الكلمه, إستخدمي هذه الكلمه في بطاقة الملاحظات.
    Biliyorum bazı insanlar Bu kelimeyi çok sevdikleri kişileri tarif etmek için kullanıyor. Open Subtitles أعرف أن بعض الناس يستخدمون هذه الكلمة كثيرا ليصفوا لماذا يحبون شخصا آخر.
    Ve Bu kelimeyi duymamızla birlikte, bu ilişkilendirmeleri ve çağrışımları kelimeye yapıştırıyoruz. Bu çağrışımlar kelimeyi sonradan hatırlamamızı kolaylaştırıyor. TED وعندما نسمع هذه الكلمة نبدأ بتثبيتها بالصنارات المرتبطة هذه والتي تجعل صيدها للخارج أسهل في وقت لاحق
    Bu kelimeyi bir çoğunuzun duyduğuna eminim. TED وأنا متأكد أم معظمكم قد سمع بهذه الكلمة.
    Şimdilerde Bu kelimeyi kullanabiliyorsun, öyle mi? Open Subtitles لا يمكنك أستخدام تلك الكلمة هذه الأيام ، أليس كذلك ؟
    Bi fikrim var. Bu kelimeyi kullanmayalım. Open Subtitles لكن، إليكم فكرة ربما نحن لا نستخدم هذه الكلمه
    - Ben Bu kelimeyi kullanmazdım. Open Subtitles طيب , انا لا اود استخدام هذه الكلمه أعلم
    Biliyor musun, Bu kelimeyi bana söylemenden iyice bıktım. Open Subtitles أتدري؟ انا متعب جداً منك لأستخدامك هذه الكلمه معي
    Bu kelimeyi kullanmaya nasıl cüret edersin? Open Subtitles كيف تجرؤ على استخدام هذه الكلمه
    Hayır, hayır, hayır! Bu kelimeyi kullanmayı bırakalım. Hayır, Hile yaptın!" demeyi bırak. Open Subtitles لا ، لا ، لا توقف عن قول هذه الكلمه لا ، لا تقول "غش"
    Annem kızdığında Bu kelimeyi kullanır. Open Subtitles - الساحره! هذه الكلمه التي تستخدمها امي عندما تكون غاضبه
    Bu bize onun Bu kelimeyi kocasına anlatmadığını hissettirdi, anlayamayacak ta, ve bunda hatası yok; düşünme yöntemi farklı. TED و مع ذلك يجعلنا نشعر بأنها غير قادرة على قول هذه الكلمة لزوجها لأنه لن يفهمها وله الحق بذلك لاختلاف طريقة تفكيره
    Bu kelimeyi heryerde görüyor ve okuyorum, heryerde hissediyorum. TED أرى هذه الكلمة ، أسمع هذه الكلمة ، أشعر بهذه الكلمة في كل مكان
    Bu kelimeyi seçtim çünkü evimden ilk defa kıyafet tasarladığımda ve bunun baskısını aldığımda kendimi çok güçlenmiş ve özgür hissetmiştim. TED اخترت هذه الكلمة لشعوري بالسلطة والحرية حيث بإمكاني تصميم قطعة ملابس من منزلي وطباعتها بنفسي.
    Fakat Bu kelimeyi bu süre boyunca yanlış kullanıyor olabilir miyiz? TED لكن، هل يُعقل أننا كنا نستخدم هذه الكلمة استخدامًا خاطئًا طوال الوقت؟
    Bu kelimeyi bilmiyor olabilirsiniz; ama biyolojik adınız ve soyadınız olmalı bu kelime TED قد لا تعرفوا هذه الكلمة. لكن من الفترض أن تكون اسمك البيولوجي الأول و كنيتك.
    Bir ırka mensup bir kadın ve doktor olarak, Bu kelimeyi espri amaçlı kullanmadan önce iki kez düşünmeni beklerdim. Open Subtitles , و لكنت أظن كوني امرأة ملونة و طبيبة أنه عليكِ التفكير مرتين قبل أن تنطقين بهذه الكلمة
    Acaba aklınızın ucundan kızımın Bu kelimeyi sizin çocuklarınızın birinden öğrenmiş olabileceği geçti mi? Open Subtitles هل جال بخاطركم للحظه انه يمكن ان ابنتي تعلمت تلك الكلمة من احد ابنائكم
    Yakınını kaybeden birisinin başında nöbet tutmak. Neredeyse Bu kelimeyi unutmuştum. Open Subtitles جماعة المفجوعين أنا تقريباً نسيت تلك الكلمة
    Bu kelimeyi bir daha duymak istemiyorum! Open Subtitles لا أريد أن أسمع تلك الكلمه مجددا ابتعد عن طريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد