ويكيبيديا

    "bu mu yani" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل هذا هو
        
    • هل هذا كل شيء
        
    • هل هذا ما
        
    • أهذا كل ما في الأمر
        
    • أهذا هو الأمر
        
    • إذاً هذه هي
        
    • هل هذا فقط
        
    • هل هذه هي
        
    • أهاذه هي
        
    • أهذا كل شيء
        
    • أهذا ما في
        
    • أهذا هو جواب ما
        
    • هل هذا عيب
        
    • هل هذا كل ما فى الأمر
        
    • هل هذا
        
    Hamile falan değilim. Bir kadının verebileceği tek haber bu mu yani? Open Subtitles لستُ حبلى، هل هذا هو النبأ الوحيد الذي قد تكيله امرأة؟
    bu mu yani? Open Subtitles هل هذا كل شيء ؟
    İnsanlar benim yüzümden öldü? Duymak istediğin bu mu yani? Open Subtitles لقد مات أناس وقد كان خطإي هل هذا ما تريدين سماعه
    bu mu yani? Open Subtitles أهذا كل ما في الأمر ؟
    - Hepsi bu mu yani? Open Subtitles أهذا هو الأمر ؟
    Plan bu mu yani? Open Subtitles إذاً هذه هي الخطة ؟
    Artık yaptığımız şey bu mu yani? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي نقوم بها الان ؟
    Senin için yaptıklarımdan sonra aldığım teşekkür bu mu yani? Open Subtitles إذاً ، هل هذا هو الشكر الذي أتلقاه؟ بعد كل ما فعلته من أجلك؟
    Mesele bu mu yani? Open Subtitles هل هذا هو الأمر ؟ إنها قطعة زينة
    Çöplüğümü deşmenizin sebebi bu mu yani? Open Subtitles هل هذا هو سبب تفتيشكم ل قمامتي؟
    -Bütün hikaye bu mu yani? Open Subtitles ـ هل هذا كل شيء ؟
    bu mu yani? Open Subtitles هل هذا كل شيء ؟
    Mesele bu mu yani kendimi sevdirmem mi? Open Subtitles أوه ، هل هذا ما تدو الامور حوله تحبب؟
    - Evet! - Yapman gereken bu mu yani? Open Subtitles ـ أجل ـ هل هذا ما يُفترض أن تفعله؟
    - bu mu yani? Open Subtitles أهذا كل ما في الأمر ؟
    Olan şey bu mu yani? Open Subtitles أهذا هو الأمر ؟
    Plan bu mu yani? Open Subtitles إذاً هذه هي الخطة ؟
    Finch planın bu mu yani? Open Subtitles هل هذه هي خطتّك.. يا.. فينتش؟
    Yoksa seni çok mu şımarttık, olan şey bu mu yani? Open Subtitles أعني، هل دللناكِ بشكل أكثر من اللازم، أهذا ما في الأمر؟
    Olay bu mu yani? Open Subtitles أهذا هو جواب ما جرى؟
    - Yaptığım bu mu yani? Open Subtitles ـ هل هذا عيب عنصري؟
    Ve dönmek istemiyorsun. "Siegfried'in reenkarnesi" bu mu yani? Open Subtitles ولا تريد أن تعود هل هذا استنساخ سيجفريد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد