ويكيبيديا

    "bu oldu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حدث هذا
        
    • هذا حدث
        
    • حدث ذلك
        
    • هذا ماحدث
        
    • هذا ما حدث
        
    • لقد حدث
        
    • وهذا ما حدث
        
    • كانت هذه هى
        
    Sonra iş bulamadan bu oldu, yani pek iyi değil. Open Subtitles ثم حدث هذا قبل أن أستطيع الحصول على وظيفة
    Sonra iş bulamadan bu oldu yani, pek iyi değil. Open Subtitles ثم حدث هذا قبل أن أستطيع الحصول على وظيفة
    bu oldu çünkü arkadaşım, iyi haberini benimle paylaştı... ve karım beni seviyor. Open Subtitles هذا حدث لأن صديقي شاركني الأخبار الجيدة ولأن زوجتي تحبني
    bu oldu! Anneme gösterdiğim zaman işin bitecek! Open Subtitles هذا حدث, اُري هذا لامي ستكون انت من التاريخ
    bu oldu fakat korkunç bir hataydı, ve asla tekrar olmamalı. Open Subtitles لقد حدث ذلك, لكنه كان خطأ فضيع ولا يمكن أن يحدث مجدداً أبداً
    Ama doğru, yemin ederim ki bu oldu. Open Subtitles هذا ماحدث! أقسم بذلك هذا ماحدث
    JR: Evet. Geçen gece bu oldu. Dün gece TED akşam yemeğimiz vardı. TED جون: نعم، هذا ما حدث ليلة البارحة. كنا في عشاء TED ليلة البارحة.
    Neredeyse daha iyi için mücadele öldü çünkü bu oldu. Open Subtitles لقد حدث هذا لأننا كدنا نموت ونحننحاربللخيرالأعظم.
    Mimi'ye de bu oldu. Ailesi düşeceğinden endişelendi ve onu evinden taşıyarak bir huzurevine yerleştirdiler. TED وهذا ما حدث مع ميمي, عائلتها كانت قلقة لشأنها, و قاموا بنقلها من منزلها إلى أحد منازل الرعاية.
    bu oldu çünkü dikkatimi kaybettim. Bu lanet olası Seger yüzünden. Open Subtitles لقد حدث هذا عندما فقدت تركيزي هذة كانت اغنية جيدة ل"سيجر"
    bu oldu! Oluşunu izledim! Open Subtitles لا ، لقد حدث هذا لقد راقبتُ حدوثه ، لقد رأيته يحدث
    Ama birkaç ay önce buraya geldi, ve sonra bu oldu. Open Subtitles لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا
    -ikiniz, ikinizde asik oldunuz. bu oldu. Open Subtitles -أنتما الاثنان أحببتما بعضيكما ، هذا حدث
    Binanın içindeki insanları kurtarmaya giderken bu oldu. Open Subtitles هذا حدث عندما ذهب للمبنى لإنقاذ الناس
    bu oldu. Babam ortaya çıkmasaydı, ölmüş olurdum. Open Subtitles هذا حدث بالفعل، لو لم يأتي أبي لكنتُ ميتة الآن!
    bu oldu, değil mi? Open Subtitles هذا حدث .. أليس كذلك؟
    Kimse söylememişti. Bir kere oldu bana bu. Oldu. Open Subtitles لا أحد أخبرني بذلك فعلتها يوما ما , لقد حدث ذلك
    bu oldu, çünkü içsel gladyatörün sonunda uyanmaya başladı. Open Subtitles حدث ذلك لأن المصارع الذي بداخلك يستيقظ أخيراً
    İşte bu oldu. Kalemler oldu. Open Subtitles هذا ماحدث الأقلام حدثت
    bu oldu başıma gelen. Open Subtitles كانه سائل حامض القى فى اللبن كذلك تاثيره فى جسدي الناعم هذا ما حدث
    Seks bebek getirir. Nerve'deki talimatlara uyanın sonu Babble olur filan ki, bize de bu oldu. TED اتبع التعليمات على موقع " نيرف " وسوف تنتهي حتماً في موقع " بابل " وهذا ما حدث معنا ..
    Bedelia için bardağı taşıran son damla bu oldu. Open Subtitles بالنسبه لبيدليا كانت هذه هى القشه الأخيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد