ويكيبيديا

    "bu parçaların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه القطع
        
    • هذه الأجزاء
        
    bu parçaların çoğu daha sonra dünyanın dört bir yanındaki müzelerde, bienallerde, trienal sergilerinde gösterilmektedir. TED العديد من هذه القطع سيتم عرضها لاحقاً في المتاحف و المعارض التي تقام كل سنتين و ثلاث سنوات حول العالم.
    Mükemmel tasarımı elde ettiğinizde etkileşime giren bu parçaların birbirleriyle uyumlu olduğunu görürsünüz. TED وعندما تصل إلى التصميم المثالي، فستحصل على انسجام وسلاسة حقيقية بين كل هذه القطع في تفاعلها مع بعضها.
    Birisi bu parçaların asla bulunamaması için çok çaba sarf etmiş. Open Subtitles ذهب شخص إلى الكثير من المتاعب للتأكد من هذه القطع تم بالانزعاج أبدا.
    Ve bu parçaların bir çoğu için dünyanın araba üreticileri sadece bir kaç tedarikçiye muhtaçlardır. TED ومن أجل بعض هذه الأجزاء شركات السيارات الكبرى تعتمد على شركات أخرى لتزويدهم بهذه الأجزاء
    Çünkü insan aklı, çok parçalı, karmaşık bir sistemdir ve bu parçaların bazıları diğerlerini engeller. TED ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى.
    bu parçaların çapları farklı 24 mikron beşten, 500 ve 63 milimetreye kadar. Open Subtitles تتنوع هذه الأجزاء بمحيطها من 24 مايكرون و 5 إلى 500 و 62 ملم
    Ben bu parçaların fildişi bir flüte ait olabileceğini düşündüm. Open Subtitles و مع هذه القطع فكرت بالفعل بأنه يمكن أن يكون جزء من مزمار العاج
    Bunun bir parçası olmak istiyorsanız, tercih sizin. bu parçaların anlamı nedir? Open Subtitles إذا كنتم تريدون قطعة من ذلك , هذا قرارُكم ماذا تعني هذه القطع ؟
    bu parçaların çoğunu Jamal için aldım. Open Subtitles أحصل على بعض هذه القطع من أجل جمال
    bu parçaların çoğunu Jamal için aldım. Open Subtitles أحصل على بعض هذه القطع من أجل جمال
    Her basamakta bu parçaların miktarını artırdık ki onların dizilimlerini belirleyebilelim. Çünkü çok büyük kapasiteye sahip bir işlem yaratmaya çalışıyoruz. Birazdan onu da göreceksiniz. TED في كل مرحلة، ننمي هذه القطع بوفرة بحيث نستطيع سلسلتها لأننا نحاول صنع عملية قوية للغاية-- التي يمكنكم رؤيتها خلال دقيقة.
    Bu da bu parçaların hepsini zihnimde, kalbimde başladığını ve ben onları malzemelerle en iyi şekilde ifade etmeye çalıştığım düşüncesini aklıma getiriyor, ve bu gerçekten çok ham bir duygu. TED وهذا جعلنى أكتشف أن كل هذه القطع قد بدأت كفكرة فى عقلى , فى قلبى . وأفعل كل ما أستطيع كى أستطيع التعبير عنها بإستخدام أشياء مادية ملموسة , وهذا شىء فى منتهى الصعوبة والبدائية .
    Al, bu parçaların kırkılması gerekiyor. Open Subtitles هذه القطع تحتاج لخياطة
    Evet, ama bir moneti çalmak yada Rosalin'in elması gibi değil, bu parçaların ne kaydı var ne de sigortası, yani nereye gittiklerini takip etmek imkansız. Open Subtitles (أجل ، ولكن خلافاً لمسروقات (مونيه (أو ألماس (روزاليند هذه القطع ليست مسجلة أو مؤمّن عليها لذا من المستحيل تتبّعها
    Etiketten bu parçaların Sèvres Fabrikası tarafından, 1750'lerde porselenden yapıldığını ve sonradan öğrendiğim kadarıyla aslında büyük saygınlığı olan bir kimse olan Jean-Claude Duplessis adında bir tasarımcı tarafından tasarlandığını öğrendim. TED التسمية أوحت لي بأن هذه القطع تم صناعتها بمصنع "سفرس"، مصنوعة من الخزف في أواخر الخمسينات من القرن الثامن عشر، والمصممة بواسطة مصمم يدعى جان-كلود دوبليسيس، فعلًا شخص ما متميز بشكل استثنائي كما علمت فيما بعد.
    # bu parçaların etrafında yeni kötü bir kız var. # Open Subtitles هناك فتاة شريرة جديدة♪ ♪حول هذه الأجزاء فجأة
    bu parçaların ne anlama geldiğini öğrenmeyi planlıyorum. Open Subtitles ما دلالة هذه الأجزاء . أنا أفكر فى معرفة هذا
    bu parçaların altında ne yapıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعله في هذه الأجزاء ؟
    bu parçaların bazıları eğilmiş. Open Subtitles تباً، بعض هذه الأجزاء معوجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد