ويكيبيديا

    "bu parayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ذلك المال
        
    • هذه النقود
        
    • بهذا المال
        
    • هذا المبلغ
        
    • على هذا المال
        
    • تلك النقود
        
    • هذه العملة
        
    • تلك الأموال
        
    • بهذه النقود
        
    • بهذه الاموال
        
    • المال في
        
    • هذه الأموال
        
    • الأموال من
        
    • هذه الاموال
        
    • هذه الورقة النقديّة
        
    Eğer 10 saniye içinde yapabilirlerse, bu parayı gerçekten kazanacaklar. TED إذا كان بإستطاعتهم فعل ذلك في 10 ثوان، سوف يكسبون بالفعل ذلك المال.
    Eğer bu parayı çalan kişiyi bulamazsak birilerini içeri tıkacağız. Open Subtitles إذا لم نكتشف من قام بسرقة ذلك المال سوف نقوم بحبس أحدهم
    Ama, Bay Spencer. Bütün bu parayı böyle ortada bırakmamalısınız. Open Subtitles مستر سبنسر لا يجب أن تترك كل هذه النقود مبعثرة
    bu parayı, senin başın için ödül olarak koyuyorum. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك، انا أقدم هذه النقود كجائزة علي رأسك
    Çekin karşılığı olsa iyi olur, yoksa geri gelirim çünkü bu parayı kazandım. Open Subtitles ومن الافضل ان يكون هذا الشيك مضمون وإلا سأعود هنا لأنني فزت بهذا المال
    Şimdilik bu parayı alın, geri kalanını daha sonra yallayacağım. Open Subtitles خُذ هذا المبلغ من المهر أولاً، وسأرسل لك البقية لاحقاً
    bu parayı senin almanı istiyorum. Git ve hoş bir kıyafet al. Open Subtitles أريدكِ أن تحصلي على هذا المال إذهبي واشتري فستان جميل
    Tek söylediğim, bu parayı dürüstçe elde etmek için... bir yol bulmamız gerektiği. Open Subtitles كل ما اقوله ، يجب ان نكتشف طريقة ما لنحصل على ذلك المال بصدق
    Beni can sıkıcı bir duruma düşürdüler, ancak senden bu parayı istemek durumundayım. Open Subtitles وضعوني في موقف محرج لكنني مضطر أن اطلبك ذلك المال
    Evet. Eminim. "Şimdi bu parayı alabilir miyim?" Open Subtitles نعم ، انا متأكده الان هل بأمكانك اعطائى ذلك المال
    bu parayı alamaz. - Ne? - Parayı alamaz mıyım? Open Subtitles انه لا يستطيع أخذ ذلك المال أليس بالإمكان أن أخذ المال؟
    Anladın mı, bu parayı hiç göremeyeceksin. Open Subtitles أفهمت؟ ، أنت لن تري هذه النقود أبداً، ولا دولار واحد منها
    Bekle, izin ver de sana zahmetin için bir şeyler vereyim. Henüz bu parayı pek çözemedim. Open Subtitles دعني أعطيك بعض النقود المشكلة هي أنني لم أفهم هذه النقود
    Sultan bu parayı doğru yoldan kazanmadı. Open Subtitles سلطان لم يحصل على هذه النقود بالطريقه الصحيحه.
    bu parayı 5 dk içinde bulurum. Sakın yeme. Open Subtitles سوف آتي لك بهذا المال خلال خمس دقائق ولا تاكل المزيد حتى آتي
    Ayrıca, Bay Lujin ile evlenerek farklı biri kanalıyla da olsa bu parayı alacaktır. Open Subtitles بالاضافة إلى أنها بزواجها من لوجين ستتقاضى هذا المبلغ نفسه, ولكن من جيب اخر
    bu parayı ilk kazandığımda, Karma bana arabayla çarptı. Open Subtitles أول مرة حصلت فيها على هذا المال بفضل القدر، صدمتني سيارة
    Bütün bu parayı ailenizin bir parçası olmak için ödedim. Open Subtitles لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم
    Eğer bu parayı yersen beş kağıt veririm. Open Subtitles سأعطيك خمسة دولارات إذا أكلت هذه العملة المعدنيه
    Bu da yatırım alan fikirlerin sayısını, kurulan şirketlerin sayısını ve de aslında kimlerin bu parayı büyümek için aldığını sınırlandırdı. TED هذا يقلّص من عدد الأفكار التي راودتني، عدد الشركات المؤسَّسة، ومن يتمكن من تلقي تلك الأموال من أجل النمو.
    dedimki, "bu parayı alın çünkü zaman kötü. Open Subtitles أنا قلت "أيها الناس إحتفظوا بهذه النقود لأن الزمن غادر
    Çok para kazanırlar ve bu parayı çocukları için harcarlar, bazıları sorumlu birer anne olup çocuklarını en verimli şekilde büyütür ve çocuklar da bu grafikteki üst iki sırada olurlar. TED يجنون مالاً كثيراً و يستثمرون ذلك المال في اطفالهم و بعضهن يصبحن امهات قويات الأبناء يصلون لإمكانياتهم القصوى و يمضي الابناء ليصبحوا في الخطوط العليا لهذا الرسم البياني.
    Tüm bu parayı iade edeceksin ve hemen burayı temizleyeceksin. Open Subtitles سوف تعيد كل هذه الأموال و ستخرج من هنا حالا
    Bu yüzden, bu parayı onu verdiğiniz insanlardan geri almanızı teklif etmek istiyorum. Open Subtitles فـأنا أقترح أن تقوم أنت بمحاولة استرجاع الأموال من الأشخاص الذين أعطيتهم إيـّاهم
    Ayrıca hiçbir şekilde bu parayı polise teslim etmem. Open Subtitles ومستحيل تماما أن أعطي هذه الاموال إلى الشرطة
    bu parayı benden alabilirsen senin olur. Durma hadi. Al. Open Subtitles إن وسعك أخذ هذه الورقة النقديّة منّي فهي لكِ، هيّا حاولي أخذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد