bu rakam hiç bu kadar yüksek olmamıştı, ama aslında bu iyi bir haber, çünkü bu aynı zamanda insanların ölmediğini gösteriyor. | TED | لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت. |
Bugün bu rakam %30'dan fazla ve 2030’a kadar yüzde 50’yi geçecek. | TED | اليوم، تخطى هذا الرقم نسبة 30% وسيرتفع لأكثر من 50% بحلول 2030. |
21-30 yaş arası çalışanlara baktığımızda bu rakam daha da yükseliyor. | TED | إذا أخذنا العاملين ما بين 21 و30 سنة، فإن هذا الرقم مرتفع بشكل أكبر. |
bu rakam, Büyük Ekonomik Durgunluk ile patlama yaptı, ama insanların böyle yaşamayı sevdiği aşikâr. | TED | وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا، |
Tanrı aşkına, Birleşik Devletler'de mevcut olandan da fazla, bu rakam. | Open Subtitles | ، من أجل خاطر الله، يارجل هذا العدد أكثر من المجموع . الحالى فى الولايات المتحدة |
bu rakam Amerika'da saglik hizmeti alamayan tum insanlara yetecek kadar. | TED | وهذا الرقم كافي لتوفير الخدمات الطبية لكل المواطنين في امريكا .. اقصد هؤلاء الذين لا يملكونها |
bu rakam, astronomideki tüm rakamlardan daha büyük. | TED | هذا الرقم أضخم من أي رقم آخر في علم الفلك. |
Asıl şaşırtıcı olan ise, son 40 yılda diğer kanser türlerinde gelişmeler yaşanırken, pankreas kanserinde bu rakam hiç değişmedi. | TED | ما هو صادم،من ذلك هو أن في 40 عاماَ، هذا الرقم لم يتغير قليلاَ، بينما تم إحراز تقدم أكثر مع أنواع أخرى من الأورام. |
2015 yılına kadar, bu rakam 14 milyona yükselebilir. | Open Subtitles | بحلول عام 2015, هذا الرقم قد يزداد إلى 14 مليون |
Sanırım bu rakam 5 yıl boyunca hapiste işkence gören birini şaşırttı. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرقم فاجأ شخصا ما الذي كان في السجن وتعرض للتعذيب لمدة خمس سنوات |
Ve her gün bu rakam 38.000 adet büyüyor. | Open Subtitles | وفي كل يوم يتضخم هذا الرقم بواقع 38 ألف سيارة |
Ama tekrar bir 1. seviye travma merkezi olduğumuzda bu rakam 500'e çıkacak. | Open Subtitles | لكن بمجرد عودة المستشفى للمركز الأول في علاج الرضوح، هذا الرقم سيرتفع إلى 500. |
Tabi, bugün, bu rakam beş katından fazlasına, 1.7 trilyona ulaştı ve sanırım söylememe gerek yok ama serveti azalmasa da sabit kalan orta sınıfta bu tarz bir durumla karşılaşmadık. | TED | حسناً، اليوم، هذا الرقم تضاعف إلى أكثر من خمسة أضعاف إلى 1.7 تريليون، وأنا على الأرجح لست بحاجة لأقول لكم أننا لم نر أي شيء مماثل يحدث للطبقة الوسطى، الذين ظلت ثروتهم راكدة إذا لم تنخفض أصلاً. |
Bugün, bu rakam yüzde 82'lere yakındır. | TED | الان هذا الرقم اقرب الى 82 بالمئة |
bu rakam biraz daha yüksek olmalı. | Open Subtitles | هذا العدد يجب أن يكون أعلى بكثير. |
bu rakam artıyor. | TED | و هذا العدد في تزايد. |
2016 Kigali Anlaşmasının etkilerini hesaba kattığımızda, hidroflorokarbonların kademeli azaltılması ve bugün var olan doğal soğutucu yöntemlerle yer değiştirmesiyle bu rakam 120 milyar ton yerine yaklaşık olarak 200 milyar ton kaçınılmış sera gazına yükselebilirdi. | TED | إذا أخذنا بالاعتبار تأثير اتفاقية (كيغالي) لعام 2016، والتي تدعو إلى التخلص التدريجي من مركبات الهيدروفلوروكربون، واستبدالها بالمبردات الطبيعية الموجودة اليوم، يمكن أن يزيد هذا العدد إلى 120، أو ما يقرب من 200 غيغا طن من الغازات الدفيئة المجتنبة. |
Bunu açıklamak için başka bir rakam daha vereceğim: bu rakam 2005'te Clinton yönetiminin Çalışma Bakanı Robert Reich tarafından hesaplandı. | TED | سأعطيكم رقم آخر لوضع الأمور في نصابها، وهذا الرقم المحسوب في عام 2005 بواسطة [روبرت رايخ]، وزير العمل في إدارة كلينتون. |