bu rakamların gittikçe arttığını görmek utandırıcı bir deneyim ve bir milyona ulaşmayı dört gözle bekliyorum. | TED | وإنها تجربة متواضعة لرؤية تزايد هذه الأرقام وأتحرقُ شوقًا حتى تبلغ مائة مليون. |
bu rakamların normale döneceğinden kuşkuluyum. | Open Subtitles | انا أشك كثيراً في أن هذه الأرقام ستعود لطبيعتها |
Bu kazadan kurtuldu; ama bu rakamların ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. | Open Subtitles | هذا الجهاز نجا من الاصطدام، ولكنني لا أعرف ما الذي تعنيه هذه الأرقام |
Bu sonunda temel saygıya dönüşür ki teknolojinin büyük bir bölümünde eksik olduğuna inanıyorum, mahremiyet gibi konularla uzlaşmaya başladığımızda bu rakamların da sadece rakamlar olmadığını anlarız. Ama gerçek dünyanın parçalarına bağlı, birleşiktirler. | TED | وهذا، بالمقابل، ينتج عن احترام أساسي مما يعني كما اؤمن، مفقود في جزء كبير من تكنولوجيا عندما بدأنا التعامل مع مشاكل مثل الخصوصية بفهم أن هذه الأرقام ليست فقط أرقام ولكن بالعكس مرتبطين، إلى أجزاء من العالم |
Bence bu farklı kadınları dinlemek, bu farklı insanları dinlemek, Başkan Carter'ı dinlemek -- bu arada kendisi 90 yaşında ve benim yapamayacağım şekilde o rakamları ortaya atıyordu -- gidip şöyle demeliydim, "Pardon, bir dakika, bu rakamların bir listesini almam lazım." | TED | أعتقد أن الإنصات لمختلف هؤلاء النساء، أن الإنصات لأشخاص مختلفين، والاستماع إلى الرئيس كارتر – يبلغ 90 سنة، بالمناسبة، و كان يقدم هاته الإحصائيات التي لن أستطيع أبدا أن -- سيتوجب علي الذهاب، "عفوا، انتظر قليلا، يجب أن أكتب كل هذه الأرقام في قائمة." |