ويكيبيديا

    "bu süreçten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه العملية
        
    Betonun nasıl oluştuğuna ve bu süreçten nasıl yararlanacağımıza dair bir anlayışı özetler. TED يتلخص الأمر في فهم كيفية تشكل الخرسانة وكيفية استغلال هذه العملية لصالحنا.
    Köylüler, bu süreçten geçmedikleri sürece onları kadın saymaz. Open Subtitles الفلاحون لا يعتبروهم أناث حتى يمروا خلال هذه العملية
    Bırakmazsan, bu süreçten sağ çıkamayacaksın. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن المقاومة، فلن تنجو من هذه العملية
    bu süreçten sonra bizim orada korkup gideceğimiz oldukça açıktı, çünkü çok gergindi veya ileri gidip şu soruyu sorabilirdik: Daha başka neler sizi rahatsız ediyor? TED لذلك كان واضحًا جدًّا بعد هذه العملية أنّه، حسنًا، إمّا أن ننسحب خوفًا هنا ونغادر لأن الجوّ مُتوتّر جدًّا، أو أن نذهب أبعد من ذلك ونسألهم عن الأمور الأخرى التي تزعجهم.
    Dürüstçe, ben hiç bir zaman senin bu süreçten bir hastayla oturup konuşma sürecinden gerçekten hoşlandığına yüzde yüz ikna olmadım. Open Subtitles %لم أكن مقتنعاً بنسبة 100 لأكون صريحاً, أنك تحبين هذه العملية الجلوس مع المرضى
    bu süreçten öğrendiğimiz başka bir ders ise, ki bu çok mahcup edici, teknoloji ilerledikçe ve giderek artan bir oranda ilerlerken, şunu hatırlamalıyız ki insanlar bu teknolojiyi kullanıyor ve dikkatli olmak zorundayız, çünkü bu insanların-- birer yüzleri var, birer isimleri ve birer hayatları. TED وقد تعلمنا درساً أخر من هذه العملية وهو يبعث على التواضع جداً، وهو أنه مع تطور التكنولوجيا وتقدمها بوتيرة متسارعة، علينا أن نتذكر أن الناس هم الذين سيستخدمون تلك التكنولوجيا، وعلينا أن نكون مدركين أن أولئك الناس، يملكون وجوهاً، يملكون اسماً ويملكون حياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد