ويكيبيديا

    "bu sırrı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ذلك السر
        
    • هذا السرّ
        
    • هذا سرا
        
    • بهذا السر
        
    • على هذا السر
        
    • ذلك السرّ
        
    • أن أكتم هذا السر
        
    • هذا سراً
        
    • هذا سر
        
    • على السر
        
    • حفظت هذا السر
        
    İşte bu yüzden bende bu sırrı elimden geldiği kadar uzun süre korumaya çalışacağım. Open Subtitles و لهذا أنوي كتمان ذلك السر بيننا قدر المستطاع
    20 yıldır bu sırrı saklıyordum. Open Subtitles لقد دفنت ذلك السر لعشرون سنةً وأوده أن يبقى مدفوناً
    Birileri, bu sırrı saklayabilmek için, kopyalarımızı alırken çok uğraşmış. Open Subtitles ذهب شخص ما إلى قطعة المشكلة سرقة نسخنا لكتمان هذا السرّ.
    Arastoo, kimseden bu sırrı saklamak istemiyorum. Open Subtitles أوه .. أرسطو .. أنا لا أريد إبقاء هذا سرا على الإطلاق
    Frank'le ilişkinizi biliyordu. Biri bu sırrı saklamak mı istedi? Open Subtitles فهي تعلم عن علاقتك مع فرانك ربما أراد أحدهم الإحتفاظ بهذا السر
    Yeteneklerimizi bu sırrı güvende tutmak için kullanacağız. Open Subtitles ما يمكننا فعله و ما سنضطر لفعله للمحافظة على هذا السر
    bu sırrı açıklamadan önce senden bir şey yapmanı isteyeceğim. Open Subtitles قبل إطلاعك على ذلك السرّ لديّ مهمّة بسيطة لكِ
    "bu sırrı Amira'dan nasıl saklarım?" diye düşünüyorsun. Open Subtitles " أنت تفكر بـ " كيف أستطيع أن أكتم هذا السر عن أميرة
    bu sırrı korumak istiyorsan, insanları buraya getiremezsin. Open Subtitles لا يمكن أن تحظى بجمهور إذا كنت تريد أن يكون هذا سراً
    Demek istediğim ben büyükbabamla ilgili bu sırrı yıllardır saklıyordum, ve nihayet bu yükü sırtımdan atmak harika bir duyguydu. Open Subtitles ما أريد أن أقوله هو لقد أبقيت ذلك السر حول جدي لسنوات وأخيراً أشعر بالراحه لأنني أخرجت ذلك السر من صدري
    Unut gitsin. bu sırrı bu kadar zamandır taşımak zorunda kaldığın için ben üzgünüm. Open Subtitles إنس ذلك،أنا آسف لأنكَ إضطررتَ لحمل ذلك السر لمدة طريلة
    "Penny bize söyleyeceği için bu sırrı saklamak anlamsız." Open Subtitles من الغير مفيد الحفاظ على ذلك السر لأن بيني ستخبرنا
    Mesele otobüs değil. bu sırrı ailemden saklamak çok zor. Open Subtitles ليست مسألة حافلة، وإنّما المشقّة مِنْ كتمان هذا السرّ عن عائلتي
    bu sırrı ailemden saklamak çok zor Open Subtitles ومِن الصعب جدّاً محاولة كتمان هذا السرّ عن عائلتي
    Bu böyle sürdü, ta ki, bir gün kızın bir bu sırrı saklayamayıp sevgilisine olanları anlatana kadar. Open Subtitles "إلى أن حدث ذات يومٍ ولم تتمكن فتاة من كتمان هذا السرّ في نفسها" "وروت لصديقها ما حدث"
    Finn'den bu sırrı saklamamı isteyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles افترض بانك تريدين ان ابقى هذا سرا من فين ؟
    Yapamam yani. Annemden bu sırrı saklamak yeterince zordu zaten. Open Subtitles ان ابقي هذا سرا امي كانت صعبه كفايه.
    bu sırrı saklamanı istediğini biliyorum . Open Subtitles أعلم أنك تريدين إبقاء هذا سرا
    bu sırrı nasıl söylerim sana senin uğruna ölebilirim gerçekleri söylüyorum canımı iste vereyim Open Subtitles كيف أخبرك بهذا السر يمكنني الموت من أجلك إنني أقول الحقيقة
    Müdür vekili otuz yıldan fazladır bu sırrı koruyor. Open Subtitles نائب الرئيس حافظ على هذا السر لأكثر من 40 عام
    bu sırrı öğrenmeliyim. Open Subtitles .علي بمعرفةِ ذلك السرّ
    - bu sırrı tutabilirim efendim. Open Subtitles -قل ذلك إذن . -يمكننى أن أكتم هذا السر ياسيدى .
    bu sırrı uzun zaman içimde tuttum. Open Subtitles لقد ابقيت هذا سراً لفترة طويلة
    Demek ki bu çok büyük suçta bu sırrı saklaması için birine çok para ödüyor. Open Subtitles هذا سر كبير. هذا نوع من الأسرار تدفع مالاً لتبقيه سراً.
    Tamam, ama bu işi halletmenin tek yolu el birliği vermemiz ve bu sırrı saklamamızdır. Open Subtitles الطريقه الوحيده ان نتخلص من هذا اذا اتحدنا معاً وحافظنا على السر
    bu sırrı yıllarca ondan sakladım. Open Subtitles لقد حفظت هذا السر لسنوات لم أقل لها أبدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد