Ve bu sihirli görüntü brokoli pişerken bütün olup bitenleri görmenizi sağlar. | TED | وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار. |
Pazarların bu sihirli kap gibi olduğuna inanıyoruz, sadece bir emre itaat eder: Daha çok para kazanmak. | TED | نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال. |
Şimdi bu sihirli pabuçlar seni iki saniyede evine götürecek. | Open Subtitles | والآن، هذا الحذاء السحري سوف يأخذك إلىالوطنفى غضونثانيتين. |
bu sihirli ilacın etkisi onun içen kişiyi olmak istediği karaktere dönüştürmesidir. | Open Subtitles | تأثير هذا الدواء السحري هو أن يحول الشخصية التي تشربه لأي شيء هو أو هي يتظاهرون به |
Bunun sonucunda da gökyüzü ruhlarının bana, krala, oradan ,yukarıdan hediye ettiği bu sihirli şeyin içinde sıkışıp kaldı. | Open Subtitles | لذا هو الآن حبيس هذا الشيء السحري ..الذي وهبتني إياه الأرواح السماوية ..أنا الملك.. من هناك.. |
Ellie'nin annesi benimle çıkmasına izin vermedi ama çabalamamış olsaydım, bu sihirli şey asla ortaya çıkmazdı. | Open Subtitles | أم ايلي لم تردها ان تواعدني لكن ان لم أباشر بالأمر هذا الشيء السحري ما كان أبدا سيحدث |
Haklısın, çünkü bu sihirli kutulardan sadece bizde var. | Open Subtitles | صحيح , لأننا الوحيدون الذين لديهم الصندوق السحري |
İşte burada bu sihirli ve güvenli yerde kendini hazır hissediyorsun. | Open Subtitles | وهي هنا، في المكان السحري الآمن، الذي تشعر فيه الأمان ... |
Bu gibi hikâyelerle ilgili herkesin sevdiği bu sihirli olay, bu anlar yaşanırken şehirlerin özel bir şey yapmıyor oluşudur. | TED | الشيء الأسطوري السحري الذي نحبه جميعًا نوعًا ما في مثل هذه القصص هو أن هذه المدن لم تفعل شيئًا بعينه لإظهار هذه اللحظات، |
Ve bu sihirli kapının diğer tarafı, 1727 yılında Fransa'da mı? | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر من "الباب السحري" توجد فرنسا في العام 1727 ؟ |
Ve bu sihirli kapının diğer tarafı, 1727 yılında Fransa'da mı? | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر من "الباب السحري" توجد فرنسا في العام 1727 ؟ |
İşte bu sihirli mantar! | Open Subtitles | ـ مُجرد نزهة صغيرة، رائع ـ أوه، إنه مُثير للغاية! أوه، أجل! المشروم السحري! |
- Seni dinlemek isterdim ama şu an bu sihirli içecek sayesinde küvet, annenin gözünde havuzlu bara dönüşecek. | Open Subtitles | أود سماع فكرتك ... لكن الآن هذا الشراب السحري سيساعد والدتك بتحويل حوض الأستحمام ذلك إلى حانة للأستحمام |
İşte bu sihirli kurbağa. | TED | هذا هو الضفدع السحري. |
(Kahkahalar) bu sihirli süper otoyol insan doğasının kötü yönlerini aldı bunlara birer Ferrari dağıttı. | TED | (ضحك) وهذا الطريق السريع السحري أخذ طبيعتنا الشيطانية وأعطاهم ٍسيارات فيراري |
Ama bu sihirli anahtar işi saçma. | Open Subtitles | ولكن تلك الاعمال عن المفتاح السحري ... |
bu sihirli sayı. | Open Subtitles | إنه الرقم السحري. |
bu sihirli arama aracı nedir? | Open Subtitles | على آلتك ذات النافذة السحرية يا سيد (وينزلو) حسناً, ما هو محرك البحث السحري هذا؟ |
- Önümdeki bu sihirli kutu da neymiş böyle? | Open Subtitles | -ماهذا الصندوق السحري الذي أمامي؟ |
# bu sihirli dutlar # | Open Subtitles | هذا التوت السحري |