ويكيبيديا

    "bu sihirli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السحري
        
    Ve bu sihirli görüntü brokoli pişerken bütün olup bitenleri görmenizi sağlar. TED وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار.
    Pazarların bu sihirli kap gibi olduğuna inanıyoruz, sadece bir emre itaat eder: Daha çok para kazanmak. TED نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال.
    Şimdi bu sihirli pabuçlar seni iki saniyede evine götürecek. Open Subtitles والآن، هذا الحذاء السحري سوف يأخذك إلىالوطنفى غضونثانيتين.
    bu sihirli ilacın etkisi onun içen kişiyi olmak istediği karaktere dönüştürmesidir. Open Subtitles تأثير هذا الدواء السحري هو أن يحول الشخصية التي تشربه لأي شيء هو أو هي يتظاهرون به
    Bunun sonucunda da gökyüzü ruhlarının bana, krala, oradan ,yukarıdan hediye ettiği bu sihirli şeyin içinde sıkışıp kaldı. Open Subtitles لذا هو الآن حبيس هذا الشيء السحري ..الذي وهبتني إياه الأرواح السماوية ..أنا الملك.. من هناك..
    Ellie'nin annesi benimle çıkmasına izin vermedi ama çabalamamış olsaydım, bu sihirli şey asla ortaya çıkmazdı. Open Subtitles أم ايلي لم تردها ان تواعدني لكن ان لم أباشر بالأمر هذا الشيء السحري ما كان أبدا سيحدث
    Haklısın, çünkü bu sihirli kutulardan sadece bizde var. Open Subtitles صحيح , لأننا الوحيدون الذين لديهم الصندوق السحري
    İşte burada bu sihirli ve güvenli yerde kendini hazır hissediyorsun. Open Subtitles وهي هنا، في المكان السحري الآمن، الذي تشعر فيه الأمان ...
    Bu gibi hikâyelerle ilgili herkesin sevdiği bu sihirli olay, bu anlar yaşanırken şehirlerin özel bir şey yapmıyor oluşudur. TED الشيء الأسطوري السحري الذي نحبه جميعًا نوعًا ما في مثل هذه القصص هو أن هذه المدن لم تفعل شيئًا بعينه لإظهار هذه اللحظات،
    Ve bu sihirli kapının diğer tarafı, 1727 yılında Fransa'da mı? Open Subtitles وعلى الجانب الآخر من "الباب السحري" توجد فرنسا في العام 1727 ؟
    Ve bu sihirli kapının diğer tarafı, 1727 yılında Fransa'da mı? Open Subtitles وعلى الجانب الآخر من "الباب السحري" توجد فرنسا في العام 1727 ؟
    İşte bu sihirli mantar! Open Subtitles ـ مُجرد نزهة صغيرة، رائع ـ أوه، إنه مُثير للغاية! أوه، أجل! المشروم السحري!
    - Seni dinlemek isterdim ama şu an bu sihirli içecek sayesinde küvet, annenin gözünde havuzlu bara dönüşecek. Open Subtitles أود سماع فكرتك ... لكن الآن هذا الشراب السحري سيساعد والدتك بتحويل حوض الأستحمام ذلك إلى حانة للأستحمام
    İşte bu sihirli kurbağa. TED هذا هو الضفدع السحري.
    (Kahkahalar) bu sihirli süper otoyol insan doğasının kötü yönlerini aldı bunlara birer Ferrari dağıttı. TED (ضحك) وهذا الطريق السريع السحري أخذ طبيعتنا الشيطانية وأعطاهم ٍسيارات فيراري
    Ama bu sihirli anahtar işi saçma. Open Subtitles ولكن تلك الاعمال عن المفتاح السحري ...
    bu sihirli sayı. Open Subtitles إنه الرقم السحري.
    bu sihirli arama aracı nedir? Open Subtitles على آلتك ذات النافذة السحرية يا سيد (وينزلو) حسناً, ما هو محرك البحث السحري هذا؟
    - Önümdeki bu sihirli kutu da neymiş böyle? Open Subtitles -ماهذا الصندوق السحري الذي أمامي؟
    # bu sihirli dutlar # Open Subtitles هذا التوت السحري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد