Gizlilik içindeki bu soruşturmaya tanıklık ettim. | TED | لقد كنت شاهدا على هذا التحقيق بكل سرية. |
Bak, tek istediğim bu soruşturmaya dahil olmak, oldu mu? | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تشركنى فى هذا التحقيق , ماشى ؟ |
Tüm enerjimi bu soruşturmaya harcamak için Milli Güvenlik Danışmanlığından istifa ettim. | Open Subtitles | لقد استقلت كمستشار الامن القومى لأبذل كل جهدى فى هذا التحقيق |
bu soruşturmaya devam etmek için neden göremiyorum, General. | Open Subtitles | لا أرى الحاجة لاستكمال هذا التحقيق أيها الجنرال |
Neden bu soruşturmaya dair hiçbir kayıt yok? | Open Subtitles | لمَ لا يوجد سجلّ خاصّ بهذا التحقيق بحقّ الجحيم؟ |
Her ihtimale karşı söyleyeyim,kendini bizden daha akıllı olduğunu düşünüp, ...gizlice bu soruşturmaya devam etmeyi düşünüyor olabilirsin, ...yapma. | Open Subtitles | فى حال , أنك فكرت أنك أفضل منا وقررت أكمال هذا التحقيق دون علمنا أنسى هذا |
Polis tüm öğrencilerden ve ailelerinden bu soruşturmaya yardımcı olacak herhangi bir bilgiyi bildirmelerini rica ediyor. | Open Subtitles | الشرطة تطلب من كل الطلبة والأباء برجاء التقدم لتقديم أي معلومات قد تساعد في هذا التحقيق |
bu soruşturmaya Polis Deparmanı'nın içinden devam edemem. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اكمل هذا التحقيق الى قسم البوليس من الداخل. |
Eğer bu soruşturmaya dâhil olmaya yeltendiğini görürsen işte o zaman izin veriyorum, onu vurabilirsin. | Open Subtitles | مالم تراه يحاول المشاركة في هذا التحقيق في هذه الحالة لك الصلاحية في قتله |
Şu anda bu soruşturmaya devam edersen kariyerin bitecek. | Open Subtitles | إذا استمرّيت في هذا التحقيق فستكون حياتك المهنية على المحك. |
bu soruşturmaya devam edersen disiplin komitesine gönderilebilirsin. | Open Subtitles | إذا تواصل هذا التحقيق يمكن أن تُرسل إلى اللجنة التأديبية. |
Benim altımda Şerif bu soruşturmaya sadece engel oldun. | Open Subtitles | وفي تقديري أيها المأمور، أصبحت تشكّل عقبة في سير هذا التحقيق |
...bu soruşturmaya destek olmak istersin bence. | Open Subtitles | أعتقد أنك تريد ان تكون جزءً من هذا التحقيق |
Seni bu yüzden bu soruşturmaya verdim çünkü ben istesem bile durmayacaktın. | Open Subtitles | لهذا وضعتك كمسئول عن هذا التحقيق لأنى علمت أنك لن تتوقف حتى لو أخبرتك بذلك |
Devlet Ulbricht'in savunma makamının bu soruşturmaya değinmesine izin vermedi. | Open Subtitles | بتناول هذا التحقيق الجنائي أثناء المحاكمة |
Ne yazık ki bu soruşturmaya bir önyargıyla başladım Hep Simon Doyle'un vurulduğunu gören biri olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | بحماقة، لقد بدأت هذا التحقيق مع فكرة مسبقة ... يجب أن يكون هناك شاهد على مشهد إطلاق النار بين الآنسة جاكي وسايمون دويل |
bu soruşturmaya bir daha engel olmayacaksın. | Open Subtitles | ولن تتدخّل فى هذا التحقيق ثانية. |
bu soruşturmaya artık ben de dahil oluyorum. | Open Subtitles | أنا مشترك في هذا التحقيق من اليوم |
bu soruşturmaya yardım için gönüllü olarak geldi. | Open Subtitles | لقد تطوع للمساعدة بهذا التحقيق |
bu soruşturmaya yardım için gönüllü olarak geldi. | Open Subtitles | لقد تطوع للمساعدة بهذا التحقيق |
Elimizdeki tüm imkanları bu soruşturmaya tahsis ediyoruz. | Open Subtitles | ونحن نكرّس جميع مصادرنا بهذا التحقيق وأنا أقطع وعداً... |