ويكيبيديا

    "bu tür bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا النوع من
        
    • ذلك النوع من
        
    • بهذا النوع من
        
    • من هذا النوع
        
    • وهذا النوع من
        
    • مثل هذه
        
    • لهذا النوع من
        
    • جرح مثل
        
    Oğlum nasıl olur da bu tür bir kızla ilişkiye girer? Open Subtitles أنتم مطرودون كيف لإبني أن يختلط بمثل هذا النوع من الفتيات؟
    Bu, bu tür bir ameliyat geçiren İnsanlarda ortaya çıkabilen bir durum. Open Subtitles انه شيء يحدث مع بعض الناس الذين يجرون هذا النوع من الجراحة.
    Bu yüzden, bizim tüm bilgilerimizi birleştirme çabalarımız, bu tür bir bilimsel gelişme açısından önemli bir esas teşkil etmektedir. Open Subtitles لذلك هذه الفكرة هى هدفنا لنوحِّد فهمنا ليكون متأصل وجوهرى إلى الطريق الكامل الذى فيه هذا النوع من تقدم العلم
    Fakat burda olma nedenim bu tür bir tasarımı anlatmak değil. TED لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات.
    En nefret ettiğim kız tipi... bu tür bir konuda. Open Subtitles انه من النوع الذى اكرهه كثيرا هذا النوع من الاشخاص
    Sammy, normalde bu tür bir durumda sana yardım ederdim ama benim de çok büyük sorunlarım var dostum. Open Subtitles سامي, وعادة ما كنت أستطيع مساعدتك في هذا النوع من الحالات, ولكن حصلت على أكبر مشاكل الرجل لي, الخاصة.
    JJ, bu ülkede şimdiye kadar bu tür bir Grand Prix turnuvası görmemiştik. Open Subtitles لم نرَ هذا النوع من بطولات الجائزة الكبرى في هذه الدولة من قبل.
    Ama küresel ekonomiye zarar verecekleri kesin çünkü bu tür bir hasar yaratmak için mutlaka çarpmaları gerekmiyor. TED لكنها ستسبب أضرراً إقتصادية عالمياً، لأنها ليست بحاجة للإصطدام لتسبب هذا النوع من الضرر.
    Peki bu tür bir öğrenme neden yararlıdır? TED الآن لماذا يكون هذا النوع من التعلم لدى الجنين مفيدا؟
    bu tür bir davranış beynimizin çalışma şekliyle uyuşmaz ve seni mutsuz edebilir. TED هذا النوع من السلوك هو مخالف لطريقة تصميم عقولنا، وسيشعرك بالتعاسة.
    bu tür bir düşünce tarzını kliniklere taşımak isterdik. TED يجب أن نأخذ هذا النوع من التفكير إلى العيادة
    Size bu projenin veya bu tür bir işin ve akıllı parçalar kullanmanın son bir etkisini anlatarak bitirmek istiyorum, TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    bu tür bir zihin dalgınlığı, aynı zamanda mutsuzluğun açık bir sebebi. TED في الوقت نفسه، هذا النوع من التيه هو سبب مباشرا للتعاسة.
    Peki bu tür bir iletişim ne kadar ileri gidebilir? TED إذاً.. إلى أيّ مدى يمكن أن يعمل هذا النوع من الاتصال؟
    Bir inanmayanın, bu tür bir fedakârlığı anlayabileceğinden emin değilim. Open Subtitles لا أعتقد أنّ ملحدة تستطيع فهم ذلك النوع من التضحية.
    Kimse bu tür bir gücü yan etkisi olmadan kullanamaz. Open Subtitles لا أحد يحمل ذلك النوع من القوى دون أي عواقب.
    Gerçekten bu tür bir bağnazlığın birden bire geçeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن ذلك النوع من التعصب يمكن أن يُمحي بسهوله؟
    Ama bu tür bir işte bu değerli bir yetenek olsa gerek. Open Subtitles لكن أظن أن هذا غير مهم بهذا النوع من العمل
    -Evet. bu tür bir hayat isteseydim seninle kalmam yeterliydi. Open Subtitles أجل، أذا اردت حياة من هذا النوع لا بقيت معك.
    Ve bu tür bir hurdy-gurdy'nin sipariş edilip ele alınması 3-5 yıl sürüyor. TED وهذا النوع من الأورغن اليدوي يستغرق الحصول عليها من 3 إلى 5 سنوات.
    Bir medya, ilk defa bu tür bir iletişime doğası gereği imkan tanıyor. TED الإعلام وسيلة فطرية جيدة لدعم مثل هذه الحوارات هذا واحد من التغييرات العظيمة
    bu tür bir analizi yapmak için gerekli olan ekipman yanımda yok. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أحمل معى المعدات الضرورية لهذا النوع من التحليل
    Geçmişte bu tür bir yaralanma yüzünden çürük almanız olası idi.. Open Subtitles جرح مثل جرحك كان يجعلك غير صالح للخدمة في وقت سابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد