bu verinin orada olduğu gerçeği ona erişimimiz olduğu gerçeği -- Her kaza, bu arada, tabloda bir satırdır. | TED | وبالمناسبة هذه البيانات التي حصلنا عليها بالمناسبة، كل الحوادث مرتبة بطريقة أفقية |
Küresel ölçekteki bir yazılımla birleştirilen bu verinin, bu alanda dönüştürücü etki sağlayabileceği iki yolu vardır. | TED | هناك طريقتان حيث تترابط هذه البيانات مع برنامج عالمي، من الممكن أن يكون له أثر تحويلي في هذا الفضاء. |
bu verinin hepsini bir mega ağda topladık. | TED | قمنا بضم كل هذه البيانات كشبكة واحدة ضخمة. |
Asıl mesele muhtemelen bu verinin yüzlerce ve binlerce uygulaması var, birkaçından bahsettim ama dahası var: ormansızlaşma, buzulların erimesi. | TED | الشاهد في الأمر هو أنه يمكننا استخدام هذه البيانات بطرق متعددة أشرت إلى بعضها ولكن هناك طرق أخرى: إزالة الغابات وذوبان القطبين |
bu verinin arkasında bir hikâye var. | TED | ولكن هناك قصة وراء هذه البيانات. |
(Gülüşmeler) bu verinin bizim ailemiz için kişisel seviyedeki anlamı zaten çok yoğun oldu ve ne kadar değerli olduğunu fark etmeye devam ediyoruz. | TED | (ضحك) و ما تمثله هذه البيانات لأسرتنا على المستوى الشخصي، كان له كبير الأثر، و لازلنا نتعلم قيمته. |
QC teknik ekibinden kaç kişi bu verinin kurtarılamayacağını söyledi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين كم تقنيًّا في شركة (كوين) قال أن هذه البيانات لا يمكن استرجاعها؟ |