ويكيبيديا

    "bu yüzden mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألهذا السبب
        
    • هل هذا سبب
        
    • هل لهذا السبب
        
    • أهذا سبب
        
    • هل هذا السبب
        
    • ألذلك
        
    • ألهذا أنت
        
    • هل هذا ما
        
    • هل هذا هو السبب
        
    • الهذا السبب
        
    • هل هذا هو سبب
        
    • هل لذلك
        
    • أهذا هو السبب
        
    • أهذا هو سبب
        
    • لهذا أنت
        
    Bu yüzden mi benim için hiç hediye paketi kalmadı? Open Subtitles ألهذا السبب لم يكن هناك هدايا متبقية عندما غادرت ؟
    Bu yüzden mi başka kimse kalbini kazanamıyor? Open Subtitles ألهذا السبب لم يتمكن أي أحد أن يفوز بقلبك؟
    Eğlenceliymiş. Bu yüzden mi hep sır saklıyorsunuz? Open Subtitles هذا شئ هزلى , ألهذا السبب تبقون الامر سريا ؟
    Bu yüzden mi Dişli babam gibileri ıskartaya çıkarırken aldırmıyorsunuz? Open Subtitles هل هذا سبب وجودك هنا كي تترك ريتشيد يحول الروبوتات إلى موديلات ملغيه مثل أبي
    Annem Bu yüzden mi sende iş kafası yok diyor? Open Subtitles هل لهذا السبب تقول أمي بأنه ليس لديك عقل للعمل؟
    Bu yüzden mi bilinç kaybından bahsediyorsun? Open Subtitles أتشربين الكحول؟ أهذا سبب تحدثكِ عن فقدان الإدراك؟
    Bu yüzden mi zerre kadar kıpırdayamıyorum? Open Subtitles ألهذا السبب يُمنع عليّ التحرك و لو قليلاً ؟
    Bunu da gördüm. Onu Bu yüzden mi öldürdün Jack? Open Subtitles لقد رأيت ذلك أيضاً ألهذا السبب قتلتها، جاك؟
    Bu yüzden mi dalga geçiyorsun? İşyerinde espriler yapıyorsun? Open Subtitles ألهذا السبب تسخر منه وتلقي الدعابات عنه في العمل ؟
    Bu yüzden mi aynı anda ikiniz de çağrı bıraktınız? Open Subtitles ألهذا السبب أتصلتما بي على جهاز الإتصال بالوقت نفسه
    Her zaman haklıyımdır. Bu yüzden mi beni görmek istedin? Open Subtitles أنا دائما على صواب ألهذا السبب إستدعيتنى؟
    Ciddi misin? Bu yüzden mi, hala okul yüzüğünü takıyorsun? Open Subtitles حقاً ألهذا السبب مازلت ترتدي خاتم مدرستك؟
    - Bu yüzden mi aradın? İşimi yaptığım için teşekkür ediyorsun. Open Subtitles هل هذا سبب إتصالك لتشكرني على أدائي لعملي؟
    Bu yüzden mi öğrencileriniz... tarih bilginizin çok muazzam olduğunu söylüyorlar? Open Subtitles هل هذا سبب أن كل تلاميذك يقولون أن معرفتك بالتاريخ
    Bu yüzden mi başkanın öldürüldüğü binadayız? Open Subtitles كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟
    Bu yüzden mi bu küvet işine bu kadar önem veriyorsun? Open Subtitles أهذا سبب حبكِ لمسألة حوض الماء الجميلة هذه ؟
    Bu projeye Bu yüzden mi milyonlarca dolar yatırım yaptım? Open Subtitles هل هذا السبب في أنني قد استثمرت الملايين في هذا المشروع؟
    Bu yüzden mi kartları almak için zaman geçirmeye karar verdin.... bizim nasıl davrandığımızı görmek için ? Open Subtitles ألذلك قررت بأن تأخذ وقتك في تسليم الشارات لترى كيف سأتجاوب مع ذلك؟
    Dur bakayım, Bu yüzden mi o vakit tavukçuda iş bulmuştun bana? Open Subtitles ألهذا أنت حصلت لي على وظيفة في مطعم للدجاج ؟
    Bunca zaman sana Bu yüzden mi para verdim? Open Subtitles هل هذا ما دفعت لك من أجله طول هذا الوقت؟
    Cat Bu yüzden mi kendini onunla aynı yere kapattırdı? Open Subtitles هل هذا هو السبب وراء دخول كات الى الزنزانة معها؟
    Bu yüzden mi bu kadar insanın arasından eğitmek için beni seçtin? Open Subtitles الهذا السبب ، من بيك كل الناس الذين علمتهم ، أخترتني ؟
    Tutuklunla konuştum diye Bu yüzden mi bağırdın bana? Open Subtitles هل هذا هو سبب نباحك في وجهي بشأن التحدث إلى سجينك ؟
    Bu yüzden mi gidiyorsun? Open Subtitles نيوراتن محتلة من قبل الحراس البيض هل لذلك أنت ذاهب الى هناك؟
    Bu yüzden mi benim geziye katılmamı istemiyordun? Open Subtitles أهذا هو السبب الذى لم تكن تريد ان تصحبنى معك من اجله ؟
    Bu yüzden mi o sokak serserilerinden dayak yedin? Open Subtitles أهذا هو سبب ضرب المتسكعين لكَ في الشارع ؟
    Bu yüzden mi kafama koca bir silah dayıyorsun? Beni affet. Open Subtitles لهذا أنت تصوب ذلك المسدس الكبير إلى رأسي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد