ويكيبيديا

    "bu yaklaşık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حوالي
        
    • يقارب
        
    bu yaklaşık ulaştıkları en büyük boyut, yaklaşık bir metre genişliğinde. TED وهذا أكبر حد يمكن الوصول عليه، حوالي متر تقريباً.
    Bir mol kadar donutla dünyanın tüm yüzeyini sekiz kilometre derinliğe kadar kaplayabilirdiniz ki bu yaklaşık 5 mil eder. TED إن كان لديك مول من الدونات، فإنها ستغطي كل الأرض بعمق ثمانية كيلومترات، والتي هي حوالي خمسة أميال.
    Eğer bu mercanlardan bir dal alıp parlatırsanız, bu yaklaşık 100 mikron genişliğinde. TED إذا أخدتم عريشا من أحد هذه المرجانات و قمتم بتلميعه. طولها حوالي 100 ميكرون.
    Bu, yaklaşık olarak, insan yapımı yangın dedektörlerinin algıladığı mesafenin 10,000 katı. TED اي ما يقارب 10000 ضعف من اي مستكشف حريق يمكن للانسان صنعه
    Dünya çapında iki yüz milyon genç okula gitmiyor, bu, yaklaşık Brezilya nüfusuna tekabül eder. TED 200 مليون مراهق في جميع أنحاء العالم خارج نطاق التعليم، أي ما يقارب عدد سكان البرازيل.
    bu yaklaşık 2000 yıl önce, bin yıl önce, 700 yıl önce. TED فهنا بعد حوالي 2,000 سنة، بعد ألف سنة، بعد 700 سنة.
    bu yaklaşık 200 milyar dolar eder. Portekiz'in GSMH'i kadar. TED وهذا حوالي 200 مليار دولاراً أو نفس الناتج المحلي الإجمالي للبرتغال.
    52.000 köye hizmet ediyor ve bu yaklaşık 80 milyon insan demek. TED وهذا يخدم 52.000 قرية, وهو ما يمثل حوالي 80 مليون نسمة.
    bu yaklaşık olarak bir dalga boyu içerisinde, yani yukarı ve aşağı inişi saniyenin 100 milyonda biri kadar bir sürede olmaktadır. Open Subtitles يحدث ذلك من حوالي الاندفاع الكامل للموجات اللاسلكية صعوداً وهبوطاً على الأرجح في
    bu yaklaşık 3,5 kiloluk bir domuz filatosu. Open Subtitles هذا حوالي 7 باوند من لحم خصر الخنزير المشوي
    bu yaklaşık beş yıldır sürüp giden bir tür yer altı oluşumu. Open Subtitles انها ظاهرةَ مخفية منذ حوالي خمس سَنَواتِ الآن
    Kanıtlara bakılırsa bu yaklaşık 6000 yıl önce oldu. Open Subtitles الدليل يقترح ان هذا المكان اخذ حوالي 6000 سنه
    Bu, yaklaşık yüz milyon yıl evvel dinozorların neslinin tükenmesinden hemen önceydi. Open Subtitles قبل أن تطرح أول زهرة بها كان ذلك قبل حوالي مئة مليون سنة قبل إنقراض الديناصورات بوقت قليل
    Bu, yaklaşık 3 buçuk milyar Birleşik Devletler doları eden miktar geçmişte kaynak olarak kullanmaya alıştığımız zengin küçük bir karayip ülkesinden geliyor. TED وهذا حوالي ثلاثة ونصف مليار دولار أمريكي أخرجت من دولة - اعتادت أن تكون غنية بالموارد- صغيره في منطقة البحرالكاريبي.
    İkincisi, tabii ki, bazı insanlar için bunlar gerçekten engelleyicidir ve bu yaklaşık yüzde dört-beş, belki de 20 kişide birdir. TED الثاني، بالطبع، هو أن، بالنسبة لبعض الناس، تلك الأمراض تصبح معيقة بشكل حقيقي، وهناك حوالي أربعة إلى خمسة بالمائة، لعله واحد في العشرين.
    bu yaklaşık bir santimetre küp, bir kenarı bir santim, yani çok küçük ve bunun saniyede 10 vücut uzunluğu kadar koşmasını sağladık, yani saniyede 10 santim. TED هذا حوالي سنتيمتر مكعب، سنتيمتر واحد على الجانب، لذلك هو صغير جدا، وقد استطعنا تهيئته ليجري ما يقارب 10 أضعاف طوله. أي 10 سنتيمترات في الثانية.
    Aslında bu yaklaşık olarak dokuz ay önce fırlatıldı. TED و هذا تم اطلاقه منذ حوالي تسعة أشهر
    160 feet derinliğine daldım, ki bu yaklaşık 16 katlı bir bina yüksekliğidir, ve yukarı çıkarken suyun altında bayıldım, bu oldukça tehlikeliydi, insanlar böyle boğuluyor. TED فغصت إلى عمق 160 قدم أي عمق يقارب إرتفاع 16 طابقاً وعندما كنت أهم بالصعود .. أُصبت بالإغماء وهذا أمرٌ خطير .. إذ هكذا يغرق الأشخاص
    Şimdi, bu yaklaşık 1.500.000 yılla 300.000 yıI öncesi arasında bulacağınız tipte. Open Subtitles نعم. هذا شبيه بما ستجدينه الآن منذا ما يقارب مليون ونصف سنة إلى 300،000 سنة مضت
    bu yaklaşık 2268 okul günü, yaz tatilleri hariç. Open Subtitles هذا ما يقارب الــ2268 يوم مدرسي بدون الإجازات الصيفية،
    Pekala, bu yaklaşık olarak 20 kilo çekimli bir yay ama ilk başta sert gelebilir ama sonra... Open Subtitles حسناً، ستسحبكِ لما يقارب الخمسين باونداً لكنّ أوّل الإنشات صعبة، ومن ثمّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد