Dürümüm nerede kaldı? Ah! Bu yara izi de paralı tuvalete gizlice girmeye çalışırken oldu. | Open Subtitles | ثم حصلت على هذه الندبة من تسللي تحت باب المرحاض المدفوع |
Bu yara izi çocukken olmuştu. | Open Subtitles | . قد حصلت علي هذه الندبة عندما كنت صغيراً |
Bu yara izi, bu geçen günden kalma. | Open Subtitles | هذه الندبة هي من ذلك اليوم |
Bu yara izi nedir? | Open Subtitles | ما تلك الندبة ؟ |
Bu yara izi... Demek Battousai sensin. | Open Subtitles | تلك الندبة المتقاطعة، إذاً أنت هو (هيمورا باتوساي) |
Aman Tanrım. Bu yara izi de ne? | Open Subtitles | يا الهي ما هذه الندبة ؟ |
Bu yara izi nedir? | Open Subtitles | ما هذه الندبة ؟ |
Sürece ı Bu yara izi olduğu gibi, Rayna beni avlamak olacaktır. | Open Subtitles | "ما دمت أحمل هذه الندبة ستطاردني (رينا)" |
Bu yara izi de oradan kaldı. | Open Subtitles | -ذلك حيث حصلت على هذه الندبة |
Bu yara izi ...bu hız | Open Subtitles | تلك الندبة... وتلك الرشاقة... |
Bu yara izi... Demek Battousai sensin. | Open Subtitles | تلك الندبة المتقاطعة (أنت (الباتوساي |