ويكيبيديا

    "bu yaratık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا المخلوق
        
    • ذلك المخلوق
        
    • هذا الوحش
        
    • هذا مخلوق
        
    • هذا المخلوقِ
        
    • المخلوق في
        
    Her ne kadar çok ufak ve gösterişsiz bir canlı olsada bu yaratık inanılmaz, çünkü bu devasa resif yapıların içinde toplanabilir TED بذلك ، وإن كان مخلوق صغير جدا ومتواضع جدا، هذا المخلوق لا يصدق، لأنه يمكن أن يكتل في هذه الهياكل الضخمة المرجانية،
    Gökyüzündeki doğal düşmanları olmadan bu yaratık yiyeceklerimizi almaktan daha kötüsünü yapacak. Open Subtitles ,بدونهم في السماء فإن هذا المخلوق سيفعل أسوء من أكل طعامنا فقط
    Aslında bu yaratık Penfield`ın araştırmasının bir sonucudur. TED في الحقيقه هذا المخلوق هو نتيجه لأبحاث بينفيلد
    Artık bu yaratık olmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون ذلك المخلوق بعد الآن.
    Şu an sadece bu olayı duyduğumuzu varsayarsak bu yaratık daha oraya yeni gitti, belki de orayı terk etmek için yeterli besini henüz alamadı. Open Subtitles يصحُّ افتراض أن هذا الوحش وصل مؤخرًا إذ أننا ما سمعنا عنه إلا الآن. ربَّما لم يتغذَّ بما يكفيه لمغادرة المنطقة بعد.
    bu yaratık çok ilginç görünüyor. Open Subtitles واو... هذا مخلوق جميل.
    Mahkemenin hoşuna gidebilir, bu yaratık başka bir gezegenden gelmiş olamaz. Open Subtitles أتسمح لي المحكمة الموقرة أن نفترض أن هذا المخلوق لم يأتينا من كوكب ثان
    Ama bu yaratık bu gölde yaşıyor... Open Subtitles لكن هذا المخلوق يجد ضمن الحدود الدنيوية المعيّنة هذه البحيرة،
    bu yaratık bu koyda yaşıyor. Open Subtitles يعيش هذا المخلوق هنا في هذا الخليج الصغير.
    İnanıyorum ki, diğerleri gibi bu yaratık bir akıl hastanesinden kaçmış. Allah bilir nereden. Open Subtitles أن هذا المخلوق فر من ملجأ المجانين الله أعلم أين هذا الملجأ
    bu yaratık uyandıktan sonra laneti tüm dünya yok olana kadar yayılacak. Open Subtitles عندما هذا المخلوق متجدد لعنته سينشر حتى الأرض متحطّمة.
    bu yaratık bir kere tekrar doğunca Dünya yok oluncaya kadar durmaz. Open Subtitles ما إن يكتمل هذا المخلوق, حتى تتمدد لعنته لتشمل الأرض كلها
    Yani bu yaratık az önce kokusu üstünde bir yığın uzay gemisi yakıtı mı bıraktı? Open Subtitles إذن، أفرغ هذا المخلوق كتلة من وقود السفن الفضائية؟
    İnsan gibi görünen ama yansıması olmayan bu yaratık kimdi? Open Subtitles لقرابة قرن من الزمان من هو هذا المخلوق الذى يسير بهيئة رجل ولا إنعكاس له
    Ya bu yaratık Martha'ya saldırmak için getirildiyse? Open Subtitles الذي إذا هذا المخلوق ولّد لكي يهاجم مارثا؟
    bu yaratık da bundan ibaret. Open Subtitles ماعدا أعلى مستويات الكالسيوم. هذا المخلوق أوليا ذلك.
    bu yaratık, hayat boyu sürgüne mahkum edildi. Open Subtitles لقد حكم على هذا المخلوق بالنفي مدى الحياة
    Eğer bu yaratık buradan ayrılırsa, bu üs kapatılmak zorunda kalacak. Open Subtitles إن غادر هذا المخلوق سيتم إخلاء هذا القاعدة
    Bu canavar, bu yaratık... afişi istiyor musun? Open Subtitles ...ذلك الوحش، ذلك المخلوق هل تريد الملصق؟
    - Nasıl çıkacağız? - bu yaratık ne kadar büyük? Open Subtitles كيف نخرج من هنا - كم حجم هذا الوحش -
    "Bu yaratık: Open Subtitles هذا مخلوق :
    bu yaratık benim de düşmanım. Open Subtitles هذا المخلوقِ عدوي.
    Dilindeki bu yaratık biraz rahatsız edici olabilir ancak ona doğa üstü güçler veriyor süperr-r-r! Open Subtitles المخلوق في لسانه بالرغم من حجمة الصغير إلا أنه يمتلك قوة عظيمه خارقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد