Bu zevki neye borçluyuz Bay Polis Memuru? | Open Subtitles | إلى ماذا أدين بهذا الشرف ,يا حضرة الشرطي ؟ |
Hadi, Francis. Bu zevki bana lütfeder misin? | Open Subtitles | . (هيا ، يا (فرانسيس هل لـيّ أن أحظى بهذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | ماذا استطيع تقديمة من اجل هذا الشرف الكبير ؟ |
Bu sözünü yerine getirmek isterdim ama sanırım Bu zevki kardeşime bırakacağım. | Open Subtitles | وهل تريدين التقاط أنفاسكِ الأخيرة؟ لكنني سأترك هذا الشرف لأخي العزيز |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لمن انا مدين له لهذا الشرف |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | من ادين له بهذه السعادة ؟ |
Bu zevki bu sefer neye borçluyum? | Open Subtitles | وإلى ما أدين بالسرور هذه المرة؟ |
Jack, Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | إلي ماذا أدين بهذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | إلي ماذا أدين بهذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لمن ادين بهذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لمن أنا مدين بهذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyum? Tebrik etmek için geldim. | Open Subtitles | سارة)، لمن أدين بهذا الشرف يا ترى؟ |
Bu zevki bana bahşeder misiniz, Bayan Sherwood? | Open Subtitles | هلا تمنحينني هذا الشرف يا آنسة "شيروود"؟ |
Bu zevki neye borçluyuz Niles? | Open Subtitles | " نايلز " لمن ندين هذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لما أنال هذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyum? | Open Subtitles | لمن ادين لهذا الشرف ؟ |
Bu zevki neye borçluyuz? | Open Subtitles | اه ... لمن نحن مدينون بالسرور ؟ |
Böylesi bir karsi koyma ile Bu zevki daha uzun süre tadabilir. | Open Subtitles | بإظهاره هذه الدرجة من ضبط النفس فإنه قادر على جعل هذه التجربة تدوم مدة أطول |
Sana söz veriyorum, bu bitmeden önce birimiz Bu zevki tadacak. | Open Subtitles | وأعدك بأنه قبل الانتهاء مني.. سيشعر أحدنا بتلك المتعة |