Bugün, buradaki varlığınızın ne kadar önemli olduğunu anlatamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك بمدى أهمية وجودك هنا اليوم |
Efendim, bugün buradaki tüm kanıtların 99. yasaya göre, dışarıdan biri tarafından incelenmesini teklif ediyorum. | Open Subtitles | سيادتك، أرى أن كل الأدلة هنا اليوم خاضعة لـــ البند 99 مراجعة الدليل بمدقق خارجي |
Ve bugün buradaki kadın arkadaşlarımıza köpeklerimize fıstık ezmesi yalatarak acı çektirmemeliyiz. | Open Subtitles | و لكل صديقاتنا من الإناث هنا اليوم لا يجب ألا نسيء استغلال أعضائنا أدنى استغلال |
O halde bugün buradaki varlığını sadece saygılı bir protesto olarak kabul edebilir miyim? | Open Subtitles | ولن ترهقك أبدًا. عندئذ سوف أعتبر تواجدك هنا اليوم. |
O'nun yaşam sevgisi aşılmıştı, yalnızca onun sevgili ailesi tarafından, yani bugün buradaki herkes onun aile ferdiydi. | Open Subtitles | حبه للحياة تم تجاوزه فقط بواسطة حبه للعائلة وكل شخص هنا اليوم هو عضواً فيها |
bugün buradaki tehlikeden o sorumlu değil. | Open Subtitles | لكنها لم تكن مسؤولة عن الخطر الذي كان هنا اليوم |
Ancak bugün buradaki işimize başlarken gerçek bir iş birliği ruhuyla ilerlememizi canıgönülden isterim. | Open Subtitles | ولكن بينما نبدأ عملنا هنا اليوم سأود لنا أن نتقدم إلى روح التعاون الحقيقية |
Aslında bugün buradaki tanıklığınız yalandan başka birşey değil. | Open Subtitles | في الواقع,شهادتك هنا اليوم كانت كذبة |
Sen bugün buradaki özgürlüğünün tadını çıkar. | Open Subtitles | تستمتع فقط السلام الخاص هنا اليوم. |
Tony'nin bugün buradaki düzenden tam olarak hoşnut olmadığı hissine kapıldım. | Open Subtitles | (لدي شعور أن (توني ليس راضياً تماماً عما يحدث هنا اليوم |
Tek sürpriz bugün buradaki "Jaturongkabaat." | Open Subtitles | المفاجأة الوحيدة هنا اليوم "هي "جاتورونج كابات |
bugün buradaki gazilerin her biri, "kahraman" sözcüğünü tanımlıyorlar. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء المحاربين القدامى هنا اليوم, هذا هو المعنى الحقيقي لكلمة (بطل). |
Şu an bazılarınız bu rakamı duyunca hayrete düştünüz, fakat bir an için, çocuklukta otizmden zeka geriliğine, yetişkinlerde depresyondan anksiyeteye, madde istismarından psikoza, ileri yaşlarda bunaklığa kadar varolan çeşitliliği bir an düşünün ve eminim ki bugün buradaki herkes en yakın sosyal çevresinde en az bir kişinin, en az bir kişinin, zihinsel bir hastalığı olduğunu anımsayacaktır. | TED | الآن البعض منكم هنا يندهش من هذا العدد، ولكن باعتبار التنوع الهائل للأمراض النفسية، من التوحّد والإعاقة الفكرية في مرحلة الطفولة ومن خلال الاكتئاب والقلق وإساءة استعمال المواد المخدرة والذّهان في مرحلة البلوغ، حتى الخرف في مرحلة الشيخوخة، وأنا متأكد أن كل واحد من الحاضرين هنا اليوم يمكنه التفكير في شخص واحد على الأقل، شخص واحد فقط أَصيب بمرض نفسي من أقرب الأشخاص إلينا |