ويكيبيديا

    "bugünlerde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الايام
        
    • الأيّام
        
    • الأيامِ
        
    • الوقت الحاضر
        
    • هذه الأيام
        
    • حالياً
        
    • اليوم
        
    • الآونة
        
    • أيامنا
        
    • الآيام
        
    • حاليًا
        
    • هذة الأيام
        
    • حاليًّا
        
    • وبهذه الأيام
        
    • هذهِ الأيام
        
    Kimse bu sanattan gurur duymuyor, Bugünlerde temiz bir cinayete nadiren rastlanıyor. Open Subtitles لا احد يتغلب على كبريائى انه استثنائى يقدم الموت النظيف هذه الايام
    Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. Open Subtitles اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام
    Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. Open Subtitles اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام
    "Duygusal Bozukluk Terapisi" Bugünlerde okulda bunları mı öğretiyorlar? Delirmiş mi bunlar? Open Subtitles العلاج المعرفي والإضطرابات العاطفيّة، ما يعلّمونك هذه الأيّام في الجامعة؟
    Ulusal Güvenlik Ajansı, Bugünlerde liseden bile adam toplamaya başladı. Open Subtitles حقّ تَجنيد إن إس أي خارج مدرسة عليا هذه الأيامِ.
    Bugünlerde insanlar çocuk yetiştirmenin uğraştırıcı ve zor olduğunu söylüyor, Open Subtitles يقال في الوقت الحاضر أن تربية الأطفال تحدي و صعوبة
    Bugünlerde bu görüşe verilen dramatik bir isim var; Uzaygemisi Dünya. TED في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض.
    Bu teknolojiyi büyütmek için imalatçılarla çalışmaya başladık ve Bugünlerde bazı ürünleri pazara getirmek için onlarla çalışıyoruz. TED بدأنا نعمل مع شركات منتجة لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا، ونحن نعمل حالياً معهم لتوفير بعض هذه المنتجات في الأسواق.
    Hayır, hayır, Bugünlerde havayollarının ne kadar güvenilmez olduğunu düşünürsen... Open Subtitles لا,لا. لقد اصبحت خطوط الطيران هذه الايام, غير موثوق بها,
    Hayır, hayır, Bugünlerde havayollarının ne kadar güvenilmez olduğunu düşünürsen... Open Subtitles لا,لا. لقد اصبحت خطوط الطيران هذه الايام, غير موثوق بها,
    Bugünlerde kafanda bir sürü kötü fikir var, değil mi, Sarah? Open Subtitles تراودك كثيرا بعض الأفكار السيئة هذه الايام ، صحيح سارة ؟
    Daha çok genç olduğunuzu biliyorum, ama Bugünlerde bilemezsin işte. Open Subtitles اعلم ان ما لديك صغير لكن تلك الايام من يعلم
    Ek olarak, teyzeciğim, Bugünlerde yaşa kim önem veriyor ki? Open Subtitles .. وايضا يا عمتي , من ينتبه للعمر هذه الايام
    - ...karşılamadınız mı? - Bugünlerde fıçılar ucuz değil adamım. Open Subtitles مهلا , ليست رخيصا في هذه الايام يا كييج رجلي
    Her neyse, tamam! Bugünlerde küçük arabalar karlı yollarda daha iyi. Open Subtitles على ايّة حال ، هذه الايام السيّارات الصغيرة مناسبة في الثلج
    Bugünlerde pek çok insan, misafirini bir kap yemekle ağırlıyor. Open Subtitles هذهِ الايام .. العديد من الناس يجهزون وجبات مقرره لضيوفهم
    Bugünlerde ceset saklamak kolay değil. Open Subtitles ومع ذلك ليس من السهل إخفاء جثّة هذه الأيّام
    Ama YZ'ye sahip satranç platformları, yapay zeka geliştirenler için Bugünlerde çok değerli. Open Subtitles ثمين جداً لمُطوّري شبكات الذكاء الإصطناعي تلك الأيّام
    Bugünlerde erken çıkıyor, ilerde de erkenci olacak galiba. Open Subtitles يَقُومُ مبكراًً هذه الأيامِ ، يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رجل الصباحِ
    Bugünlerde oradaki yüksek bir binadan bakmak aslında bir harika. TED ومن المدهش فعلا أن ننظر خارج بناية عالية في الوقت الحاضر هناك.
    İyi aile mensupları da Bugünlerde meslek ediniyorlar, anladığım kadarıyla. Open Subtitles أبناء العائلات المُحترمة يحترفون المهن هذه الأيام ، أتفهم ذلك
    Bugünlerde şehirde pek sevilmiyorum ama Dedektif West ve kızı seni buraya, stabilize edebileceğimiz yere getirmem için izin verdi. Open Subtitles ‫كى يسجله جهاز قياس النبض. ‫حالياً, لست الشخص الاكثر ‫شهرة فى المدينة. ‫و لكن المحقق "ويست" و ابنته ‫اعطونى الاذن
    Bugünlerde birçoğumuz, mutlu bir geleceğin elde edilmesinin imkansız olduğunu düşünüyoruz. TED يميل العديد منّا اليوم إلى الاعتقاد بأن المستقبل السعيد مستحيل التحقّق.
    Bugünlerde çok sıkıntı yaratıyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنها تعاني الكثير من المشاكل في الآونة الاخيرة
    Bu, Bugünlerde gidip arkadaş edinemeyeceğiniz tek yer. TED هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك
    Bugünlerde fotoğrafları bastırmak için nereye gidiyoruz? Open Subtitles أين تقومون بتحميض و إخراج صوركم هذه الآيام يا رفاق ؟
    Bugünlerde, enerji elde etmek için buna bağımlıyız. TED هذا ما نعتمد عليه حاليًا من أجل ثبات الإمدادات من الطاقة.
    O zaman en azından Bugünlerde bana gerçek adını söyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك على الأقل أن تخبرنى بأسمك الأول هذة الأيام
    Ama asansörün aşağı inişlerini feshetmek bize bir miktar para kazandırır ki Bugünlerde çok önemli bir durum. Open Subtitles لكن إلغاء استخدام المصعد للهبوط من شأنه أن ينقذ الأمر بشكل كبير, وهذا هو المهم حاليًّا.
    Bugünlerde, ne yalan söyleyeyim, yalnız kalmayı tercih ederim. Open Subtitles وبهذه الأيام لأكون صريحًا أفضل البقاء وحيدًا
    Bugünlerde basit bir aşçı için pek çok iş olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول بأن هنالك الكثير من العمل لطاهية شاملة هذهِ الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد