ويكيبيديا

    "bundan böyle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من الآن فصاعداً
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • من الآن فصاعدًا
        
    • منذ الآن
        
    • من الان فصاعدا
        
    • من الأن فصاعداً
        
    • من الآن وصاعدا
        
    • من الآنَ فَصَاعِدَاً
        
    • لا مزيد من
        
    • الآن و صاعداً
        
    • أنا أحرم عليكِ
        
    • من الأن فصاعدا
        
    • من الأن فصاعدًا
        
    • من الان فصاعداً
        
    • من الان وصاعدا
        
    Bundan böyle senin ve Amy'nin her an nerede olduğunuzu bilmeliyim. Open Subtitles من الآن فصاعداً,يجب أن أعرف أين أنتي و أيمي طوال الوقت
    ~Bir gölge gibi yaşayacağım Bundan böyle... ~Sonsuza dek geçmişte... ~Sonsuza dek geçmişte... Open Subtitles من الآن فصاعداً سأعيش كظلّ إلى الأبد في الماضي إلى الأبد في الماضي
    Bundan böyle onlarla kavga ederken havada barut kokusu olacak. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، عندما نقاتلهم سيمتلئ المكان بدخان السلاح
    Bundan böyle bu işe karışmayın, hiçbiriniz! Sizi yanımda istemiyorum. Open Subtitles من الآن فصاعدا أخرجو جميعا من هذا الامر لا اريد احد منكم معي
    Bundan böyle ekin alanlarınız devlete ait. Open Subtitles من الآن فصاعدًا, المحاصيل الزراعية في حقولكم تنتمي للدولة
    Bundan böyle, açIık, susuzluk, ve nihayet alabora olmak. Open Subtitles منذ الآن فصاعد الجوع والعطش والانقلاب ثم الموت
    Bundan böyle, babamın yapmakta olduğu herşeyi bana söyleyeceğine söz ver. Open Subtitles من الان فصاعدا اعدنى ان تخبرنى بكل شئ يفعله والدى
    Bundan böyle internette bir şey yazmadan önce benden onay alacaksın, tamam mı? Open Subtitles من الآن فصاعداً قبل نشر أي شيء على الانترنت لابد أن تسألني، اتفقنا؟
    Ve evet, bu evliliğin Bundan böyle formalite olduğunun farkındayım. Open Subtitles و نعم, انا اعلم ان هذه العلاقة من الآن فصاعداً
    Bundan böyle, yazarlığa devam edebilmek için, kendimle, kitaplarıma halkın vereceği tepkiye dair endişem arasına güvenli bir mesafe koymalıyım. TED يتوجب عليّ، أن أجد نوعاً ما مسافة آمنة بيني، ككاتبة، وقلقي الطبيعي حول أي رد فعل سيكون لما أكتبه، من الآن فصاعداً.
    Bundan böyle bu ofiste olacaksın, değil mi? Open Subtitles من الآن فصاعداً ، إن مكانك فى المكتب ، أليس كذلك ؟
    Bundan böyle, yalnızca haz için yaşayacağım. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، سوف أعيش للمتعة فقط ، كل شئ آخر بلا معنى
    Kendimi daha iyi tanımayı öğrendim. Bundan böyle vicdanımın sesini dinleyeceğim. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، سوف أفعل ما يمليه علي ضميري
    Bundan böyle, mayın tarlası temizlenene kadar adamların, tanklarımın önünden gidecek. Open Subtitles من الآن فصاعدا.. بعدما ننظف حقل الألغام هذا سيذهب جنودك لمقدمة الدبابات
    Sadece düşünüyordum ki, er... Bundan böyle sen yapayalnız bir adam olacaksın ve belki de içindeki şeyleri dışarı atarsan, daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles ستكون وحيدا تماما من الآن فصاعدا وربما ستشعر افضل ان اخرجت بعض الأشياء من صدرك
    Pekâlâ! Bundan böyle bu evden çıkmak sana yasak. Open Subtitles حسنا ً من الآن فصاعدا ً ليس مسموح لك بالخروج من هذا المنزل
    Ama Bundan böyle korkman için kesinlikle hiçbir sebep yok, tamam mı? Artık her şey yolunda gidecek. Open Subtitles لكن لا يوجد إطلاقًا سبب لتخافي منه بعد الآن، حسنًا؟ أعني، طريقنا سالك من الآن فصاعدًا.
    Bundan böyle, bu şirket, Seema giysileri olarak bilinecek. Open Subtitles منذ الآن هذه الشركة ستكون معروفة بملابس سيما
    Bundan böyle, yasları birlikte tutulacak. Open Subtitles سيندب عليهم مع بعض كما يجب ان يكون من الان فصاعدا
    Bence Bundan böyle milli marş bizim şarkımız olmalı. Open Subtitles أعتقد أن النشيد الوطني يجب أن يصبح أغنيتنا المفضلة من الأن فصاعداً
    Yerinde olsam, Bundan böyle benimle konuşurken çok dikkatli olurdum. Open Subtitles ،لو كنت مكانك لحذرت كثيرا من الآن وصاعدا من الطريقة التي تتكلمين فيها معي
    Bundan böyle Yalnızca pırlanta giymeye karar verdim. Open Subtitles قرّرتُ من الآنَ فَصَاعِدَاً . أنا سَأَلْبسُ الماسَ فقط، الماس والماس.
    İyi geceler, anne. Bundan böyle ot yok. - Mike? Open Subtitles مساء الخير يا أمي لا مزيد من الماريجوانا مايك ؟
    Bundan böyle sekizde getirilmesini söyle öyleyse. Open Subtitles فلتهتمي رجاءً من الآن و صاعداً بأن يسلمكِ الجرائد عند الساعة الثامنة
    Bundan böyle ne oğlumla konuşacaksınız ne de bir daha bu eve ayak basacaksınız. Open Subtitles أنا أحرم عليكِ الحديث مع أبني أو أن تطأي بقدمك هذا المنزل مجدداً.
    Bundan böyle, barış zamanında askeri nitelikte bütün gizli etkinliklerden... tamamen Genelkurmay Başkanlığı sorumlu olacaktır. Open Subtitles أنه من الأن فصاعدا, رئيس هيئة الأركان المشتركة سيكون مسؤولا كليا عن جميع الإجراءات شبه العسكرية السرية في زمن السلم
    Bundan böyle kendinle mücadele olarak gör. Open Subtitles إنها معركةُ ضدّ نفسكِ من الأن فصاعدًا!
    Bundan böyle tek başımayım. Open Subtitles من الان فصاعداً انا الوحيد سأثق بنفسى فقط
    Bundan böyle bu ses karmaşası varken bizi bulmaları zorlaşacak. Open Subtitles من الان وصاعدا سيصعب العثور علينا في هذه الفوضي السمعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد