Doğaüstü, karanlığın gücü... Bunlar gerçek. | Open Subtitles | عالم ماوراء الطبيعة، قوَّة الظلامِ، كل هذا حقيقي |
Bunlar gerçek değil. Bir tür döngüye takıImış durumdasın. | Open Subtitles | لا شئ من هذا حقيقي أنت عالقة في حلقة من نوع ما |
Hayır, hayır, hayır. Bunlar gerçek. Bütün aile yağmacı, haydut ve kaçak avcı. | Open Subtitles | لا، لا، هذا حقيقي تماماً صيّادون، قطاع طرق، لصوص، سارقون |
Bunlar gerçek. İdare ederiz artık. | Open Subtitles | هذه حقيقية لذلك نحصل على مانستحق |
Bunlar gerçek cadı, uçabiliyorlar , ve Salem deki tüm çocukları yiyecekler! | Open Subtitles | إنهم ساحرات حقا ويستطيعون الطيران وسيقتلون أطفال المدينة جميعا, إنهم حقيقيون |
Bunlar gerçek mi? | Open Subtitles | حاليا يمكنك تناول بعض الفاكهة هذا حقيقي ؟ |
- Ama Bunlar gerçek değil. | Open Subtitles | يمكننا التظاهر بأنّ تهديداتها تفّرقنا. -لكن ليس أيّاّ من هذا حقيقي ، أتفقنا؟ |
Aynen! Sanrı görüyorsun! Bunlar gerçek değil! | Open Subtitles | بالظبط, انت ترتحل بالفعل , لا شيئ من هذا حقيقي! |
Uyanman gerekiyor., Bunlar gerçek değil. | Open Subtitles | عليك ان تستيقظ لا شيء من هذا حقيقي |
Bunlar gerçek. Bu da Amerika'daki her 10 lambadan birini eski Sovyet silahları yakıyor demektir. Artık silahsızlanma-- | Open Subtitles | هذا حقيقي فقط قم بعملك وبلّغ عن الأمر |
Baba Bunlar gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي ؟ ؟ |
Vay canına, Bunlar gerçek mi? | Open Subtitles | وماذا بعد, هل هذا حقيقي ؟ |
Tüm Bunlar gerçek. İnsanlar hasta. | Open Subtitles | هذا حقيقي الناس مريضة |
Yani, Bunlar gerçek, baba. | Open Subtitles | أقصد, هذا حقيقي أبي |
Bunlar gerçek değil ki. | Open Subtitles | لا شيء من هذا حقيقي |
Bunlar gerçek mi? | Open Subtitles | ماذا، هل هذا حقيقي ؟ |
Ama, Bunlar gerçek. | Open Subtitles | لكن هذه حقيقية. |
Bunlar gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذه حقيقية.. ؟ |
Bunlar gerçek. | Open Subtitles | هذه حقيقية. |
Bunlar gerçek ve benim bunu bilme sebebim ise nerede olduğumu bilmemem. | Open Subtitles | هاته حقيقة و أنا على يقين من ذلك ...لأنني لا أعلم أين أنا |
Aman Tanrım, Bunlar gerçek. | Open Subtitles | يا الهى انهم حقيقيين |