ويكيبيديا

    "bunu biliyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعلم ذلك
        
    • أعرف هذا
        
    • أعلم هذا
        
    • اعلم ذلك
        
    • اعرف ذلك
        
    • أنا أعرف ذلك
        
    • اعرف هذا
        
    • أَعْرفُ ذلك
        
    • اعلم هذا
        
    • أعرف هذه
        
    • أعلمُ ذلك
        
    • انا اعلم
        
    • وأنا أعرف ذلك
        
    • هذا ما أعرفه
        
    • أَعْرفُ هذا
        
    Yalancı, onu öldürmek için tutuldunuz ve ben Bunu biliyorum. Open Subtitles أنت كاذب, أنت من المفترض أن تقتله وأنا أعلم ذلك
    Burada bir terslik var. Bunu biliyorum ama kimse inanmıyor. Open Subtitles حدث شيء ما هنا أعلم ذلك ، ولا أحد يصدقني
    Bunu biliyorum.Masumiyetini kanıtlayacak ve seni buradan çıkaracak kadar çok delil topladım. Open Subtitles أعرف هذا. أظن بأني جمعت أدلة كافية لإثبات براءتك وإخراجك من هنا.
    - Ben Bunu biliyorum. - Hayır, tabii ki hayır. Open Subtitles ـ أنني أعرف هذا وحسب ـ كلا، كلا، بالطبع لا
    Bunu biliyorum çünkü İngiliz Özel Kuvvetleri'nde 10 yıl geçirdim. Open Subtitles أعلم هذا لأنّي قضيت 10 سنوات في القوات الخاصة البريطانية
    - Bu tamamen kurallara aykırı. - Evet, Bunu biliyorum. Open Subtitles ـ هذا غير اعتيادي على الإطلاق ـ صحيح ، أنا اعلم ذلك
    Anlattım. Bunu biliyorum çünkü "Tüm bildiğim bu kadar." dedim. Open Subtitles نعم لقد أخبرتك بكل شيئ أعرفه أعلم ذلك لأنني قُلت:
    Burada adamları var, Her yerde adamları var, Bunu biliyorum. Open Subtitles لديهم أناس هنا لديهم أشخاص في كل مكان، أعلم ذلك
    Tanrı biliyor ki, ihtiyacın olduğunda senin için sevgim yoktu, Bunu biliyorum. Open Subtitles الرب شاهدٌ عليّ، أنني لم أحبكّ عندما احتجت إلىى حبي، أعلم ذلك
    Bunu biliyorum çünkü ben bu okulun müdürüydüm. TED أنا أعلم ذلك لأنني كنت ناظرة هذه المدرسة.
    Ve ben Bunu biliyorum! Soğuk brokoliyi öldürür! Bu çok basit. Open Subtitles وانا أعرف هذا البرد يقتل القرنبيط هذا بسيط للغاية
    Bunu biliyorum çünkü geçen hafta neredeyse beni ezecektiniz. Open Subtitles أعرف هذا, لأنك كنت طاردتني الأسبوع الماضي
    Yatağını üç gün önce ıslatmış ve Bunu biliyorum çünkü o anlattı bana. - Ne olmuş yani? - Ne mi olmuş? Open Subtitles بحقـك ، لقد بلّـل سريره منذ ثلاث ليالي ، و أعرف هذا لأنــه أخبرنـي
    Dünyevi hayatta kabul etmediğimiz şeyleri dini yaşamımızda kabul ediyoruz. Bunu biliyorum çünkü 30 yıldır böyle yapıyorum. TED فنحن نتفبّل أشياء في حياتنا الدينية والتي لا نتقبّلها في حياتنا المدنية، وأنا أعلم هذا لأنني أفعله منذ 3 عقود.
    - Bunu biliyorum. - Yani, hep şu lanet hikayeleri anlattınız. Open Subtitles أنا أعلم هذا - أنا أعنى ، أنت أخبرت القصص اللعينة-
    Bunu biliyorum çünkü ben de bir psikiyatristim, ve daha önce cinsel problemler yaşadım. Open Subtitles وانا أعلم هذا لأني منكمشة وانا كنت أعاني من مشاكل بعلاقاتي العاطفية سابقاً
    Bunu biliyorum çünkü badim de uçakta onun yanındaydı. Open Subtitles اعلم ذلك ، لأن صديقى كان على متن الطائرة معه
    Bunu biliyorum ve anlıyorum ki her şeyi benden saklamışsınız. Open Subtitles أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء
    Bunu biliyorum çünkü 12 yaşımdan beri heavy metal'i savunuyorum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك لأنني قد تم الدعوة لمدة 12 عاما.
    İnsanları tanıyorsunuz, bayan. Bunu biliyorum. Open Subtitles انت تعرفين طبيعة الناس يا سيدتى , استطيع ان اعرف هذا
    Bunu biliyorum, büyük budalalık ettim. Open Subtitles أَعْرفُ ذلك لكنه كان يتبعني أَعْرفُ باني خذلتك.
    - Yakında oğlunu göreceksin. - Bunu biliyorum. Open Subtitles ـ فانك سوف ترى ولدك قريبا جداً ـ اعلم هذا
    Sonra sinogo... Hayır, hayır Bunu biliyorum. Open Subtitles ثم، في كلا، كلا، أعرف هذه الكلمة
    Bunu biliyorum! Bunu biliyorum! Domuz domuz. Open Subtitles أعلمُ ذلك, أعلمُ ذلك لحمُ الخنزير, لحمُ الخنزير
    Ayı'yı düzeltebilirsin ama, Bunu biliyorum. Open Subtitles ولكن بإمكانك اصلاح الدب,انا اعلم انك تستطيع اصلاحه
    ben Bunu biliyorum ve Rachel'ın da bunu bilmesini sağlamalıyız. Open Subtitles وأنا أعرف ذلك ولكن علينا أن نخبر رايتشل ذلك
    Son kalan suyumuzu ben ziyan etmedim. Bunu biliyorum. Open Subtitles ما أعرفه أني لست آخر من ألقى بآخر مياهنا هذا ما أعرفه
    Bunu biliyorum... ama bugün seni uçuracağım. Open Subtitles أَعْرفُ هذا لكن سَأَجعل مزاجك مختلفاً اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد