ويكيبيديا

    "bunu bilmen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعرف ذلك
        
    • تعرفي ذلك
        
    • تعرفي هذا
        
    • معرفة ذلك
        
    • تعلم هذا
        
    • تعرف هذا
        
    • تعرفى ذلك
        
    • ان تعرفى هذا
        
    Onları geri getiremezsin, Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنت لا تستطيع إعادتهم، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Ve sadece çok yakışıklı olduğun için değil. Ki öylesin, Bunu bilmen gerek. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك
    Bir dolap şirketi yöneticisi olarak Bunu bilmen lazım. Open Subtitles كمديرة لشركة خزائن، ينبغي أن تعرفي ذلك.
    Yo, yo. Senin Bunu bilmen önemli. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، من المهمّ أن تعرفي هذا
    Sana bunu asla söylemeyecekler, ama Bunu bilmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لن يخبروكِ أبدًا، لكنّي أشعر أنّه يتحتم عليك معرفة ذلك.
    Phil ve ben boşanmamızın son aşamasındayız. Bunu bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles نضع اللمسات الأخيرة على اجراءات طلاقنا ، ورأيت انه يجدر بك ان تعلم هذا
    Görevini yerine getirmek için Bunu bilmen gerekir. Open Subtitles كيف تستطيع أن تقوم بمهامك دون أن تعرف هذا ؟
    Bunu bilmen gerekir Myrtle Mae. O kadar saf olma. Open Subtitles "عليكِ أن تعرفى ذلك "ميرتيـل مـاى لا تكونى بهذة السذاجة
    Yaşadığımız onca şeyden sonra Bunu bilmen gerekirdi. Open Subtitles بعد كلّ شيء نحن كنّا خلال، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Bunu bilmen gerek, çünkü eger kaderin saçma bir darbesiyle benimle evlenmeye karar verirsen o hayatini cehenneme çevirecek. Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي ستجعل حياتك جحيما
    Ah, doğru ya, sen seversin Matematiği, Bunu bilmen gerekir öyleyse. Open Subtitles اوهـ صحيح انت تحب الرياضيات اذاً يجب ان تعرف ذلك
    Ama kafamı toplayana dek buna öylece girişemem ve senin de Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles لكن حتى أقوم بتهيئة نفسى لست مستعدة للعودة إلى الأمر أريدك أن تعرف ذلك
    Buradakiler Frank'ın dostları. Bunu bilmen gerek. Open Subtitles فرانـك" لديه أصدقاء فى هذة المكان" عليك أن تعرف ذلك
    Bunu bilmen gerek. Open Subtitles عليك أَنْ تعرفي ذلك عني.
    Senin Bunu bilmen için ne iyilik yapılırdı. Open Subtitles مالجيد في أن تعرفي ذلك
    Ve bu arada, evli kadınlarında çok fazla bir seks hayatı yok Bunu bilmen gerekirdi. Open Subtitles وبالمناسبة، النساء المتزوجات لا يمارسن الجنس هنَّ الأخريات، ويجب أن تعرفي هذا!
    Bunu bilmen gerekirdi. Open Subtitles عليكِ أن تعرفي هذا
    Ama yapman gereken şeyi yapabilmen için Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles ولكن عليك معرفة ذلك لتفعل ما يتوجّب عليك
    Sadece iyilik için seninle flört ediyordu. Bunu bilmen gerekirdi. Open Subtitles انه كان فقط يغازل لمصلحة حسناً ,كان يجب عليك معرفة ذلك
    Bunu bilmen gerekir John, herkese ihanet ederim ama sana asla ihanet etmem. Open Subtitles يجب أن تعلم هذا من بين كل الناس في العالم أنا لن أخونكَ أبداً
    Seni seviyorum. Bunu bilmen gerekirdi. Open Subtitles انا احبك يجب ان تعلم هذا
    48 saatliğine tutabiliriz bir hukuk öğrencisi olarak Bunu bilmen gerekiyor zaten. Open Subtitles لا يمكنكم احتجازنا هنا بدون تهمة رسمية ، في الحقيقة يمكننا ذلك لمدة 48 ساعة ، أنت كنت طالب في جامعة الحقوق أنت تعرف هذا
    Steve Winwood'un her boku bende var. Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنا أمتلك كل هراء ستيف وينوود أنت يجب أن تعرف هذا
    Her şey göründüğü gibi değildir. Bunu bilmen gerekir. Open Subtitles ليست الأشياء كما تبدو لكِ ليس دائماً، يجب أن تعرفى ذلك
    Bunu bilmen önemli. Open Subtitles من المهم ان تعرفى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد