Veya "Kaybetmek ne demekmiş, öğreteceğim sana." Bunun gibi bir şey. | Open Subtitles | أو سأجعلك تتعلم كيف تكون الخسارة أو شئ من هذا القبيل |
Bunun gibi bir çok biyolojik sistem vardır... ...beyin, hücre, gelişmekte olan cenin. | TED | هناك العديد من النظم البيولوجية من هذا القبيل -- العقول، والخلايا، ووتطور الأجنة. |
Bunun gibi bir şey. Ben bundan pek emin değilim, mutasyonumuzdan gelen zekâmızdan ve benzeri şeylerden dolayı. | TED | شئ من هذا القبيل، أنا لست متأكدا من ذلك. لأن هذا هو مجال ذكائنا في الطفرات وشئ من هذا القبيل. |
Bilmiyorum, Bunun gibi bir şeyin üstesinden kimse gelemezdi. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنت فقط أبداً لا يَتغلّبُ على شيء ما مثل ذلك. |
Bence Bunun gibi bir şeyi öğrendikten sonra olmamış gibi devam edemezsin. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنك متى ماعرفت عن شيء مثل هذا ، لايمكنك نسيانه |
Bir müzisyen ve besteci olarak bu kelimeyi duyduğumda aklıma Bunun gibi bir şey geliyor. | TED | وكموسيقية وملحنة، عندما أسمع هذه الكلمة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل. |
Bu ifadeyi duyduğumda, Bunun gibi bir şey aklımdan geçiyor. | TED | عندما أسمع هذه العبارة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل. |
Bence Facebook ve Twitter da böyle bir şey yapabilir ya da Bunun gibi bir şey. | TED | أعتقد أن فيس بوك وتويتر يمكنه بناء هذا، شيء من هذا القبيل. |
Ya da bu şekilde birarada olmasa da, Bunun gibi bir tüp içinde. | TED | أو , وليس ذلك من قبيل الصدفة , كأنبوب من هذا القبيل. |
Sonra bu varsayımları denklemlere dönüştürürüm. Bunun gibi bir şey çıkar. | TED | ثم أحول هذه الافتراضات إلى معادلات، والتي قد تبدو شيئًا من هذا القبيل. |
Evet, Bunun gibi bir şey. Ne sanıyordun? Bir göz boyama mı? | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل ماذا كنتِ تعتقدين، هذه ألعوبة؟ |
Eğer doğru olmasaydı, kimse Bunun gibi bir şey uyduramazdı. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يخترع شيئا من هذا القبيل إلا إذا كان هذا صحيحا |
Bir CD ya da DVD gibi değil ya da Bunun gibi bir şey Floppy deniyor. | Open Subtitles | ليس مثل القرص المضغوط أو قرص الفيديو الرقمي أو اي شيء من هذا القبيل |
Evet. "CINGIL BELLS.. CINGIL BELLS.". Bunun gibi bir şey. | Open Subtitles | أجل، "بدأ يشبه عيد الميلاد" أو شيء من هذا القبيل |
Bir keresinde ayı saldırısına uğramış Bunun gibi bir kurban görmüştüm. | Open Subtitles | حسنا، سابقة رأيت ضحيّة a نظرة هجوم دبّ شيء ما مثل ذلك. |
Bunun gibi bir kızı bulduklarında ne kadar para verirler tahmin edebilirsin. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تعرفي مقدار مال الناس عندما يشترون لابنتهم شيء مثل هذا. |
40 ayak uzunluğunda bir ekranda Bunun gibi bir yüzü hayal edebiliyor musun? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل وجهـاً كهذا على شاشـة تبلغ 40 قدم ؟ |
Bunun bir önemi yok çünkü Bunun gibi bir sistemin performansını sınırlayabilecek tek şey, belirli bir anda ekranınızdaki | TED | وهذا لا يُحدث أي فرق لأن الشيء الوحيد الذي ينبغي أن يعمل على الحد من أداء جهاز كهذا هو عدد وحدات البكسل على الشاشة |
Adanın diğer tarafında Bunun gibi bir yer bulduk. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً |
Daha önce Bunun gibi bir latin dansı görmedim. Çubuk etrafında. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي رقص لاتيني يبدو كهذا |
"Ama bazen de gerçekten kazanırsın." Bunun gibi bir şeydi işte. | Open Subtitles | ولكن عندما ترتبط ،انت في الحقيقة تفوز وبعض من هذه التفاهات كما تعلم |
Yani Bunun gibi bir şey için tanık koruma programı falan... | Open Subtitles | هل هنالك برنامج حماية شهود ...لشيئ مثل هذا أو |
Bunun gibi bir dizinin, 200'e kadar ilerleyebileceğini hiç düşünmüş müydünüz? | Open Subtitles | إذن , هل فكرت أبداً , أن عرض مثل هذا سييتخطى الـ 200 ؟ |
Eğer Bunun gibi bir semptom geri dönerse, tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | عند تكرر هذا العرض قد يصبح الأمر خطيراً |
Bunun gibi bir şey kariyerini bitirebilir, tamam mı? | Open Subtitles | شئ كهذا من الممكن ان يدمر مسيرتك بالكامل صحيح؟ |
Bunun gibi bir seri saldırı gerçekleşirse bunun etkileri çok yıkıcı olur. | Open Subtitles | إذا اُطلقت سلسلة كهذه من الهجمات فإن التأثير قد يكون مدمرا |
Bunun gibi bir kazada olan psikolojik yaralar bazı sorunlara neden olabilir. | Open Subtitles | إنّها تلك الآثار النفسية لحادثٍ كهذا الذي من شأنهِ أن يسبب المشاكل |