Onu götürdüklerini söyledi. Bunun ne demek olduğunu bilmiyormuş. Gitsek iyi olacak. | Open Subtitles | قال أنهم ينقلونه ، لا يعرف ماذا يعني هذا يجب أن نذهب |
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun, Yardımcı Vali? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يعني ذلك يا نائبة الحاكم العام؟ |
Ve Bunun ne demek olduğunu evlenmeye karar verdiğimizde anladım. | Open Subtitles | لكنني فهمت ما يعنيه هذا عندما قررنا الزواج |
Bunun ne demek olduğunu hesaplayamayanlarınız için bunun anlamı şudur, ortalama amerikan tüketicisi benzin ile galon başına | TED | أولئك الذين لديهم صعوبة في الحساب ما يعني هذا في بيئة المستهلك العادي نحن في الولايات المتحدة |
Bunun ne demek olduğunu en iyi sen bilmelisin. | Open Subtitles | اذا كان اي شخص ينبغي ان يعرف ما يعنيه ذلك يجدر ان يكون انت |
- Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. - Ben de bilmiyorum. | Open Subtitles | ــ لا أعرف ما معنى هذا ــ أجل ولا أنا |
Bunun ne demek olduğunu anlıyor musun? Her yerde olabilirler. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
Hey bay Boats. Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هاي سيد بوتس هل تعرف ماذا يعني هذا يابني؟ |
- Fiziksel bir şey o. - Tenis oynamak gibi. - Bunun ne demek olduğunu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل |
- Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم ماذا يعني هذا ؟ هذا ليس الرمز الوحيد |
Bunun ne demek olduğunu açıklayabilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تشرحي لنا ماذا يعني ذلك بالضبط ؟ |
Bunun ne demek olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | وقالت انها تريد ان تزور تعرفين ماذا يعني ذلك |
"Marjorie söylediği Camille neredeyse hazır. " Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum." | Open Subtitles | تقول مارجوري و كميل انها جاهزة تقريباً أنا لا أعلم ماذا يعني ذلك |
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين ما يعنيه هذا هل تعرفين ما الذي جعلتينا نلتزم به ؟ |
- Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum, cidden bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعنيه هذا لا أعرف ما يعنيه هذا |
Bunun ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفتها. أعلم ما يعني هذا أنت تعلم ما يعني هذا؟ |
Ama acele et, çünkü tamamen azgınım. Bunun ne demek olduğunu biliyorum artık. | Open Subtitles | ولكن أسرع, لأنني مثارة جنسياً كثيراً أعلم ما يعني هذا الآن |
- Bunun ne demek olduğunu hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | ونحن جميعاً نعلم ما يعنيه ذلك. بلى، إننا نعلم. |
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفى ما معنى هذا ؟ |
- Bunun ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | -أعلم ما الذي يعنيه هذا -ما الذي يعنيه ؟ |
Bunun ne demek olduğunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يعنى ذلك ، صحيح؟ |
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Sanırım verebilecekleri en büyük onur bu. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعنى هذا لكنه أعظم شرف يمكنهم منحه لى |
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما معنى ذلك |
Acil ekonomik yardım adı altında. Ama hepimiz Bunun ne demek olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | صيغت على أنّها مساعدات إقتصادية عاجلة، ولكننا نعلم جميعاً ما يعني ذلك |
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعْرفُ ما الذي يعنيه ذلك. |
Yani Bunun ne demek olduğunu anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلم ما يعنى هذا ؟ |
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | الساعد الأيمن للوكسات أتعرفي مايعني هذا ؟ |
Bunun ne demek olduğunu daha çözemedim. | Open Subtitles | -لا أعلم مايعنيه ذلك تماماً بعد . |