Ama bunun yerine önümüzdeki 20 yıl için hapislerde çürüyecek. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك سيتعفّن في السجن للعشرين سنة القادمة. |
bunun yerine, tekstil fabrikalarını kurmak için Türkiye ve Meksika'yı seçtiler. Çünkü eğitim seviyeleri %25 ile %30 arasındaydı. | TED | فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة |
Fakat bunun yerine sen kaçmak ve yalan atmaktan ibaret akıl oyunları başlattın. | Open Subtitles | لكنك كما تعلمين بدلًا من ذلك أنتِ بدأ الجنون عندما بدأت لعبة الشطرنج |
bunun yerine, biraz daha karmaşık bir şeye bakmayı tercih ediyor olabiliriz. | TED | بدلا من ذلك قد نكون بحاجة لاختيار شيء أكثر تعقيدا بقليل لنحلله. |
bunun yerine bir Alman Protestan'ına tahttaki yerini aldırmak için Katolik Kraliçemizi öldürmeyi onaylıyor. | Open Subtitles | عوض ذلك, وافق على قتل ملكتنا الكاثوليكية. للسماح لبروتستانية ألمانية لتأخذ مكانها على العرش. |
O da bunun yerine seni sonsuza dek saklamayı seçti. | Open Subtitles | لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد |
Ama bunun yerine adamı ve bütün ailesini kılıçtan geçirdi. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك قام بذبح الرجل وكامل عائلته مخالفاً أمري |
Ama bunun yerine adamı ve bütün ailesini kılıçtan geçirdi. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك قام بذبح الرجل وكامل عائلته مخالفاً أمري |
bunun yerine, ana karakterin kararsızlığının derinliklerine ve bunun trajik sonuçlarına eğiliyor. | TED | فهي تسبر عوضاً عن ذلك أعماق تردد بطلها والعواقب الفاجعة لذلك التردد |
bunun yerine organik çiftçi olmaya karar verdim. | TED | اما الان فقد قررت ان اصبح مزارع بالمواد العضوية عوضاً عن ذلك .. |
bunun yerine, doğum günleri ve küpköklerden çok daha ilginç bir şey hakkında, biraz daha derin ve benim zihnime, işten daha yakın birşey hakkında konuşacağım. | TED | أنا أرغب بالتحدث عوضاً عن ذلك عن شيء مثير للإهتمام أكثر بكثير من أعياد الميلاد والجذور التكعيبية أنه شيء أعمق وأقرب إلى عقلي .. من عملي |
Yani, bunun yerine tutumlu olmaya başlasak. | TED | ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير. |
Ama bunun yerine örümceğin DNA'sını alıp çeşitli şeylere aktarabilirsiniz. | TED | بدلًا من ذلك ما يمكنكم فعله هو أخذ الحمض النووي من العنكبوت ووضعه في عدة أشياء مختلفة. |
bunun yerine, geriye dönüp baktığında farklı şekilde yapmış olmayı dilediği sadece tek bir şey olduğunu ifade etmiştir. | Open Subtitles | بدلا من ذلك نظر للوراء ، كان هناك شيء واحد فقط قبل كل شيء تمنّى بأنّه يفعله بشكل مختلف |
bunun yerine, erkekler kabararak olabildiğince tehditkar görünür sonra öfkeli renk ve şekil gösterileriyle savaşmaya hazır olduklarını belli ederler. | Open Subtitles | بدلا من ذلك ، الذكور ينفخون أنفسهم مع نظرة تهديد قدر الإمكان ثم تتصل رغبتهم للمحاربة بعروض ألوان ونمط غاضبة |
Ancak bunun yerine paranoyak duygulara kapılarak ikimizi de kaybedeceğinden korktun. | Open Subtitles | لكن عوض ذلك خيَّل لك جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا. |
Dışarı çıkıp bir uçak alacak kadar param yoktu, bunun yerine bir bilgisayar yapmaya karar verdim. | TED | أنا لا املك مال كافي لشراء طائرة. فقررت بناء حاسب عوضا عن ذلك |
Buna rağmen SEOA'nın tam olarak neye benzediğini bilmiyoruz -- bir SEOA fosili yok, etrafta modern bir SEOA da yok -- bunun yerine, bilim insanları günümüzde var olan üç alandaki tüm türlerde ortak olarak bulunan genleri tanımladılar. | TED | ومع ذلك لا نعرف ما كان شكل اللوكا؛ فليس هناك حفريات للوكا، ولا يوجد أي لوكا في عالمنا اليوم، عوضًا عن ذلك حدد العلماء الجينات المشتركة بين الكائنات في جميع نطاقات الحياة الثلاث الموجودة اليوم، |
O zaman seninle sevişebilirdim ama bunun yerine seni benim dünyamla tanıştırdım. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نتبادل الحب، لكن بدلاً عن ذلك أدخلتك عالمي |
Ama bunun yerine bu miktarı eğitimin için ödüyoruz değil mi Frankie? | Open Subtitles | لكن في المقابل نحن ندفع لدروسك وسوف تستحق كل هذا صحيح فرانكي؟ |
bunun yerine tarihi bir çerçeve içerisinde düşünelim. | TED | لكن فلنفكر بدلا عن ذلك بالتاريخ ضمن إطار. |
bunun yerine, bu inanılmaz ortak akıl davranışı tamamen balıkların birbirleri ile olan etkileşiminden ortaya çıkmaktadır. | TED | وبدلاً من ذلك سلوك العقل الجماعي المذهل هذا ينشأ على نحو محض من تفاعلات الأسماك الواحدة مع الأخرى |
Kimse sana teşekkür etmedi. bunun yerine piç herifler sana saldırdı. Yardımını istediklerinde davrandıkları gibi davranmadılar. | Open Subtitles | وهكذا لا أحد بجلك، لا أحد شَكرَك بدلاً مِن ذلك الحمقى الجهلة طردوك خارج بلدتِنا |
Kendini ikna edebilirdin, ama bunun yerine, zincirli kalmayı seçiyorsun sen. | Open Subtitles | ،كنت تستطيع إقناع نفسك لكن بدل ذلك أردت أن تحافظ على أغلالك |
bunun yerine yakındaki bir bara gider ve oradaki taraftarlarla birlikte tezahürat yapardınız. | TED | وبدلا من ذلك تذهب إلى البار المحلي. وتشجع مع جماهير تلك الرياضة هناك. |
bunun yerine ben de ona haftasonu oyuncak bebek fuarı için şehir dışında olacağımı söyledim. | Open Subtitles | وبدل ذلك أخبرته أني سأكون خارج المدينة نهاية هذا الأسبوع لأزور معرض الدمى |