ويكيبيديا

    "burada kalıyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سأبقى هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • باق هنا
        
    • سابقى هنا
        
    • سأبقي هنا
        
    • أعيش هنا
        
    • أقيم هنا
        
    • سأظل هنا
        
    • باقي هنا
        
    • باقية هنا
        
    • أمكث هنا
        
    • أقطن هنا
        
    • أنا باقية
        
    • سأَبْقى هنا
        
    • سابقي هنا
        
    - Seni hastaneye geri götürüyorum. - Hayır, olmaz. burada kalıyorum. Open Subtitles سوف أعيدك إلى المستشفى مستحيل ، أنا سأبقى هنا
    Pekâlâ, bu kadarı bana yeter! Ben burada kalıyorum millet! Open Subtitles حسنا لقد تحملت الكثير سأبقى هنا مع الناس
    Hayır. Bazen geç saatlere kadar burada kalıyorum, eve gitmekten daha kolay. Open Subtitles أحياناً أبقى هنا لوقت متأخر إنه أسهل من الذهاب إلى المنزل
    - Eğer bu şey patlarsa, seninde olmanı istemiyorum. - hayır, burada kalıyorum. Open Subtitles لو هذا الشئ انفجر , لا اريد لا , انا باق هنا
    Orada kimsem yok o yüzden burada kalıyorum. Open Subtitles ليس لدي أي احد هناك لذلك أنا سابقى هنا
    - Git buradan. Seni korurum. - burada kalıyorum. Open Subtitles اركض من هنا أنا سأغطيك سأبقي هنا أيها الجوال
    Yani burada kalıyorum. Open Subtitles تأثير هذا التسمم العصبي مازال غامضاً لذا سأبقى هنا
    Hey, on saatimi uçakta geçirdim. Ben burada kalıyorum. Open Subtitles لقد قضيت عشر ساعات في الطائرة لذا سأبقى هنا
    - Hayır, bunu çözene kadar burada kalıyorum. Open Subtitles لا ,سأبقى هنا إلى أن نحل هذا الأمر ,حسنا؟
    Sen New York'a gidiyorsun, ben burada kalıyorum. Open Subtitles أنتِ ستذهبي إلى نيويورك وأنا سأبقى هنا
    Hayır, ben burada kalıyorum. Open Subtitles -لا، سأبقى هنا -سيدتي، إن هذا لأجل سلامتك
    O zaman burada kalıyorum. Open Subtitles سوف أبقى هنا إذن كنت خائف من الذهاب بأيه حال
    Hayır, bak sana ne diyeceğim, ben burada kalıyorum sen de, koca kafanla birlikte görgünü, konferans turlarını ve sadece küçük aptal kızların güldükleri tüm o esprilerini beraberine alıp defolup gidebilirsin. Open Subtitles ،لا، أنا سأخبرك بشئ سوف أبقى هنا وأنت يمكنك أن تعود إلى جولات محاضرتك مع رأسك الكبير وأخلاقك
    O oraya taşınıyor, ben de burada kalıyorum. Open Subtitles . سوف تنتقل إلى هناك , وأنا سوف أبقى هنا
    Ben burada kalıyorum. Open Subtitles كلا، أنا باق هنا
    - Tabii. Ama ben burada kalıyorum. Open Subtitles بالطبع لكنني باق هنا
    Sam, ben burada kalıyorum. Bana bir telefon ver. Open Subtitles سام,انا سابقى هنا عطني هاتف,احتاج هاتف
    Hayır, hayır, babamın iyi olduğunu öğrenene kadar burada kalıyorum. Open Subtitles لا,انا سأبقي هنا حتي اعلم ان والدي بخير تأكد ان كل شخص
    Ailem şu an Afrika'da çalışıyor ben de onlar dönene dek burada kalıyorum. Open Subtitles أبواي يعملان في أفريقيا وأنا أعيش هنا لحين عودتهما
    Ben burada kalıyorum, şimdi. Open Subtitles أنا أقيم هنا الأن على أى حال أراك يوم الأحد
    Senin kendi 4 ayağının üzerinde durduğuna emin oluncaya dek ben burada kalıyorum. Open Subtitles سأظل هنا حتى أتأكد من أنك تستطيع الاعتماد على نفسك بشكل كامل
    Şimdi ise sen ayrılırken, ben bir kayanın üzerinde, tıpkı kıskaçları kırılmış bir yengeç gibi burada kalıyorum... Open Subtitles والأن انتم ستغادرون إلي البحر مجدداً وانا باقي هنا علي الأرض مثل سرطان بحر عجوز مخالبة مكسورة
    Amerika'ya gitmiyorum. burada kalıyorum. Open Subtitles أنا لست ذاهبة إلى أميريكا أنا باقية هنا
    Malibu'daki yer bitene kadar.. burada kalıyorum. Open Subtitles أنا أمكث هنا إلى أن يكملوا, منزلي في ماليبو.
    Aslında ben sürekli burada kalıyorum. Open Subtitles في الواقع, أنا أقطن هنا حاليًا
    Ben burada kalıyorum. Open Subtitles سأَبْقى هنا.
    Sanırım ben burada kalıyorum, çok teşekkür ederim! Bu kadar çabuk değil. Open Subtitles اعتقد انني سابقي هنا ,شكرا جزيلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد