ويكيبيديا

    "burada olsaydın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كنت هنا
        
    • كنتي هنا
        
    • كُنْتَ هنا
        
    • كنتَ هنا
        
    • كنتِ هنا
        
    • كُنتي هنا
        
    Anjali, sen de annene yaz... bugün burada olsaydın... gururla Anjalinin senin kızın olduğunu söylerdim. Open Subtitles وزعها انجلى انت ايضا اكتبى لامك لو كنت هنا اليوم
    Eminim sen burada olsaydın çok daha mutlu olurdu. Open Subtitles أنا متأكد من انها ستكون اكثر سعادة لو كنت هنا
    "Keşke burada olsaydın" yazılı, kayalıklı ve iki palmiyenin olduğu bir kart. Open Subtitles "تمنيت لو كنت هنا" مع تشكيلة من الصخور و شجرتين من النخيل
    Keşke tüm doğum günlerimde burada olsaydın. Geçen sene annem bana kıyafet almıştı. Open Subtitles أتمنى أنك كنتي هنا في جميع أعياد ميلادي السنة الماضية أمي أحضرت لي ملابس
    Evet, burada olsaydın, her şey çok daha kolay olurdu. Open Subtitles نعم، هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهلَ إذا كُنْتَ هنا.
    Neyin gerçek olduğunu artık ben de bilmiyorum Yalnızca... keşke burada olsaydın. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو حقيقي بعد الآن أتمنى فقط لو كنتَ هنا
    O zaman keşke burada olsaydın ama gemi çoktan demir aldı. Open Subtitles وسوف يكون ذلك لطيفاً لو كنتِ هنا ولكن الامر حدث وانتهى
    İki buçuk yıl önce burada olsaydın eskiden barın üstünde asılı olan tabeladan haberin olurdu. Open Subtitles لو أنك كنت هنا منذ عامين و نصف كنت لتعرف عن العلامة التي اعتادت تعليقها فوق البار
    Dinle, Cam'in adamının dışarıda olduğunu biliyorum ama burada olsaydın daha iyi hissederdim. Open Subtitles أنصت، أعلم أن كام أحضر رجل فى الخارج، لكن سأشعر أنى أفضل بكثير لو كنت هنا أيضا.
    Eğer dışarıda olmak yerine biraz burada olsaydın bunu bilirdin. Open Subtitles وكنت سوف تعلم ذلك إن كنت هنا على الإطلاق بدلاً من ان تكون بالخارج وتفعل ما تفعله
    Eğer burada olsaydın, o hayvanın hakkından gelirdin. Open Subtitles لو كنت هنا لتخلصت من ذاك الحيوان
    Hey baba, keşke burada olsaydın da Miloş'un askere gidişini görseydin. Open Subtitles أبّي ؟ ، إذا كنت هنا لرؤية "ميلـوش" وهـو يغــادر إلى الجيش
    Keşke burada olsaydın ama sana bir hediye aldık. Open Subtitles اتمنى لو كنت هنا لكنا احضرنا لكِ هدية
    Eğer sen burada olsaydın tüm bunlar daha kolay olurdu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أتعلم، لكان الأمر أسهل لو كنت هنا
    burada olsaydın çok daha kolay olurdu. Open Subtitles يا فتى هذا سيكون أسهل إن كنت هنا
    burada olsaydın, ne derdin biliyorum. Open Subtitles لو كنت هنا فأنا أعرف ما كنت ستقوله
    burada olsaydın daha kolay olurdu. Open Subtitles حسنا، سيكون من الأسهل لو كنت هنا
    Yani, eğer gerçekten de burada olsaydın o zaman benim değiştiğimi fark ederdin. Open Subtitles لو كنت هنا حقا ... لكن لاحظت بأنني تغيرت.
    "Ekvator. Keşke burada olsaydın!" Open Subtitles "الإكوادور , اتمنى لو كنتي هنا"
    Keşke burada olsaydın da sana nasıl başardığını sorabilseydim. Open Subtitles {\pos(190,210)}أتمنّى لو كنتَ هنا حتّى أسألك كيف نجحت بذلك
    burada olsaydın çoğu zamanımı seninle konuşarak geçirirdim. Open Subtitles لو كنتِ هنا لقضيت معك وقتاً كثيراً فى التحدث إليك
    Keşke burada olsaydın. Open Subtitles لو كُنتي هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد