ويكيبيديا

    "burada yazdığına göre" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مكتوب هنا
        
    • مذكور هنا
        
    • يقول هنا
        
    • طبقاً لهذا
        
    • يقال هنا
        
    • مكتوب أن
        
    • تقول هنا
        
    Pekâlâ, tatlım. Burada yazdığına göre, yönetim kuruluna gitmek zorundaymışsın. Open Subtitles عزيزي , مكتوب هنا أنه يجب عليك أن تذهب لمجلس العمل
    Burada yazdığına göre, bu şekilde bir davranış tanrılarından büyük bir dilek istemek içinmiş, genellikle Trans Am. Open Subtitles مكتوب هنا أنهم يرقصون عادةً كل صباح للتوسل للآلهة لكي تساعدهم
    Burada yazdığına göre her gün 2,300 Amerikalı'nın kayıp olduğu bildiriliyormuş. Open Subtitles مذكور هنا أن عدد الأمريكان المفقودين يومياً يُقارب الـ 2300 ً
    Burada yazdığına göre 1980'de intihar etmiş. Open Subtitles فى الواقع, مذكور هنا أنها انتحرت عام 1980.
    Burada yazdığına göre 14 günlük yiyecek stoku yapmak zorundaymışız. Open Subtitles يقول هنا بأنه يجب علينا أن نضع مؤونة طعام لمدة 14يوم
    Burada yazdığına göre elimizde hâlâ iki tane varmış ama ben yine de bir kontrol edeyim. Open Subtitles طبقاً لهذا فلا يزال اثنان باقيان لكن دعني أتفقد لأنني لا أثق بالشخص الذي يجرد أموالي
    Burada, yazdığına göre yanında olan bir Kızılderili kadın hakkında bir şeyler söylenmiş. Open Subtitles يقال هنا فى التحقيق ان الامر يتعلق بالمراه الهنديه التى كانت معه
    Burada yazdığına göre, HKM raporlarını güncelliyormuş. Open Subtitles مكتوب أن مركز التحكم بالأمراض حدّث تقريره مرة ثانية
    Burada yazdığına göre Bay Meyer'i iki defa hırsızlıktan tutuklamışsınız. Bu iyi. Open Subtitles تقول هنا أنك أوقفت السيد مييير مرتين بداعي السرقة في محلات تجارية؟
    Burada yazdığına göre, organik bir ağrı kesici genel anestezi için bir alternatif. Open Subtitles مكتوب هنا أنها تعتبر مُسكّن عضوي فعّال و بديل للتخدير العام
    Burada yazdığına göre, kazanın senin kabahatin olduğunu ispatlamaya çalışıyormuş. Open Subtitles طيقاً لما هو مكتوب هنا كانت تحاول بأن تثبت بأن الحادث خطؤك
    Pekala, Burada yazdığına göre Sutherland gazetede çalışacakmış. Open Subtitles حسنا, مكتوب هنا أن سذرلاند قد قبل في الصحيفة
    Burada yazdığına göre Ana Cadde'deki eski belediye sarayında yargılanmış. Open Subtitles حسناً, مكتوب هنا أنها حوكمت فى قاعة المدينة
    Burada yazdığına göre sadece bir haftadır elemanınızmış? Open Subtitles مذكور هنا أنه عمِل لديك لمدة أسبوع فقط ؟
    Burada yazdığına göre bir kırık kaburga, kayıp bir diş ve başının arkasına kuvvetli bir darbe almışsın. Open Subtitles حسنٌ، مذكور هنا أنّ لديك ضلع مكسور، وسنٌّ مفقود و قد تعرضت لصدمة شديدة على مؤخرة رأسِك
    Burada yazdığına göre baban "caiz" kasapmış. Open Subtitles مذكور هنا أن والدك هو جزار وفق الشريعة اليهودية
    Burada yazdığına göre, "Ulusal Tasarruf Sertifikaları tıbbi kayıtlar ve doğum sertifikalarını bir kutuya koyun." diyor. Open Subtitles يقول هنا: ضعوا شهادات مدخراتكم الوطنية البطاقات الطبية و شهادات الميلاد في صندوق
    Burada yazdığına göre, kanıtlara dokunarak... olay mahallini detaylı bir şekilde görebiliyormuşsunuz. Open Subtitles يقول هنا بلمس بعض القطع الرئيسة من الدلائل كنت قادراً على رؤية مشهد الجريمة بتفاصيل عظيمة
    Çünkü Burada yazdığına göre eğer 2 yıllık aile paketine geçerseniz ikinci bir telefon alma hakkınız var. Open Subtitles لأنه يقول هنا أنكِ مؤهلة لهاتف آخر لو سجلتِ من أجل باقة العائله لسنتين
    Burada yazdığına göre, kocanız cüzdanın kaybolduğunu bildirmiş. Open Subtitles طبقاً لهذا , فإن زوجكِ قال "أن الدفتر قد فُقد"
    Ama Burada yazdığına göre, bir oyla kaybetmiş Open Subtitles لكن طبقاً لهذا السجل، خسرت بفارق صوت واحد...
    Pekâlâ, Burada yazdığına göre 8 derste saat tamir etmeyi öğrenebilirmişiz. Open Subtitles حسناً يقال هنا أننا نستطيع تعليم والدينا دروس مدة ساعة
    Burada yazdığına göre stajyerliğe sadece üniversite öğrencileri başvurabiliyormuş. Open Subtitles الآن ، مكتوب أن ذلك التدريب متاحفقطلطلابالجامعات،لذا ...
    Burada yazdığına göre, randevu sitesindeki profilinizi Salı günü güncellemişsiniz. Open Subtitles تقول هنا يا سيد بيك بأنك حدثت ملفك الشخصي عبر الانترنت للمواعدة يوم الثلاثاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد