ويكيبيديا

    "buradayız çünkü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن هنا لأن
        
    • نحن هنا لأننا
        
    • نحن هنا بسبب
        
    • نحن هنا لأنك
        
    • نحن هنا لاننا
        
    Ne dediklerini duyduk, buradayız; çünkü dünya bizi kabul etmiyor. Open Subtitles سمعتن ما قالوه نحن هنا لأن العالم لا يرغب بنا
    Buradayız çünkü dostumuz olan bir meleğin insan bir karısı olmuş. Open Subtitles نحن هنا لأن واحد من رفقائنا الملائكيين قد اتخذ زوجة بشرية
    Buradayız çünkü kurban, belediye başkanının arkadaşıymış. Open Subtitles نحن هنا لأن الضحيّةَ كَانَ صديق رئيسَ البلدية.
    Buradayız, çünkü kim olduğunuzu ve neler yaptığınızı biliyoruz. Open Subtitles نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت.
    Buradayız çünkü bir kocaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن هنا لأننا لا نحتاج إلى رجل... لنعيل أنفسنا بأنفسنا
    - Buradayız çünkü güneş patlaması oldu. - Hesaplamalarında bir hata yok muydu yani? Open Subtitles نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟
    Bizler Buradayız çünkü adı çıkmış bir çatlağın bilimsel teorilerinin şimdi meydana geleceğine inanıyorsunuz. Open Subtitles نحن هنا لأنك تؤمن بأن تلك النظريات العلمية لمعتوه سيئ السمعة سوف تعبر علينا الآن
    Buradayız çünkü tehlikede olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles اننا متخفيان نحن هنا لاننا نظن أنك في خطر
    Buradayız çünkü beyazlar siyahlara istedikleri her şeyi yapabileceklerini sanıyorlar. Open Subtitles نحن هنا لأن الناس البيض يعتقدون بأن بمقدوهم فعل ما يشاؤون للناس السود
    Aslında buradayız, çünkü bir pilot bize ateş etmeyi reddetti. Open Subtitles ليسوا كذلك بالواقع نحن هنا لأن طيًًار رفض إطلاق النار علينا ..
    Şu an Buradayız çünkü olay ilginçleşmek üzere. Open Subtitles نحن هنا لأن الأمر بدا يصبح مثير للإهتمام
    Buradayız çünkü o burada olmamızı istedi. Open Subtitles و نحن هنا لأن النانو أرادنا أنْ نكون هنا
    Buradayız çünkü, adamını sağ salim getirmemize yardımcı olabileceğini düşündüğüm bir muhbirim var. Open Subtitles نحن هنا لأن لدي مخبرا الذين أعتقد يمكن أن تساعد في الحصول على رجل ظهرك بأمان.
    Buradayız çünkü, bu cafe bize en iyi gözlem noktasını sağlıyor. Open Subtitles نحن هنا لأن هذا المقهى يمنحنا أفضل موقع مراقبة
    Buradayız, çünkü sana ihtiyacı olan bizleriz. Open Subtitles نحن هنا لأننا نحن الذين نحتاج لك
    Biz buradayız, çünkü biz garip, Open Subtitles نحن هنا لأننا نؤمن بكل ماهو غريب
    Biz buradayız, çünkü gerçek hikayeyi bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن هنا لأننا نريد معرفة القصة الحقيقية
    Biz buradayız, çünkü gerçek hikayeyi bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن هنا لأننا نريد معرفة القصة الحقيقية
    Buradayız çünkü birbirimize güvendik. Open Subtitles نحن هنا لأننا وثقنا ببعضنا البعض
    Buradayız çünkü gözlerin için endişeleniyoruz. Open Subtitles نحن هنا لأننا قلقون حيال عيناك
    ve Buradayız çünkü? Open Subtitles و نحن هنا بسبب ؟
    Buradayız çünkü Internet'te gizlice hareket eden 4 tetikçiden oluşan bir ağa üyesin. Open Subtitles لماذا نحن هنا، سبنسر؟ نحن هنا لأنك تنتمي إلى شبكة من 4 قتلة محترفين الذين تم تعمل في الظل
    Buradayız çünkü, bizim de çocuklarımız var. Open Subtitles نحن هنا لاننا جميعنا لدينا اطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد