ويكيبيديا

    "burası benim evim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا منزلي
        
    • هذا بيتي
        
    • هذا هو منزلي
        
    • هذا هو بيتي
        
    • هذا منزلى
        
    • إنه منزلي
        
    • هذا بيتُي
        
    • هذا بيتى
        
    • هذا موطني
        
    • أنا أعيش هنا
        
    • إنه بيتي
        
    • إنه موطني
        
    • هذه دياري
        
    • وهذا منزلي
        
    • إنّه منزلي
        
    - Ama ben hep bu lambaları kullanırım. Bak baba. Burası benim evim. Open Subtitles هذا منزلي فهل لي ان احصل على شيء واحد كما اريد؟
    Burası benim evim. Arkadaşlarımla ilgileniyorsun. Open Subtitles هذا منزلي ، هؤلاء أصدقائي الذين علينا التعامُل معهُم.
    Kendi evimde konuşamayacak mıyım? Burası benim evim. İstiyorsan odana dönüp konuşabilirsin. Open Subtitles هذا بيتي وإن أردت أن تتكلمي فتستطعين التحدث في غرفتك
    Burası benim evim, çocuk benim ve sen de misafirimsin! Open Subtitles هذا هو منزلي و هذا هو ابني و انت ضيفي
    Bak, Burası benim evim ve sen benim karımsın ben nerede, sen de orada. Open Subtitles إسمعي، هذا هو بيتي وأنتِ زوجتي وأنتِ هنا لأنني أنا هنا
    - Hayır, Burası benim evim. Senin rolün ayrı, benimki ayrı. Open Subtitles هذا منزلى, حصلت على ما تريد وأنا حصلت على ما أريد
    Burası benim evim ve burada üç yarı kardeşim ve kız kardeşimle birlikte yaşıyorum. Open Subtitles هذا منزلي وأنا أقطن هنا مع أشقائي الثلاثه وشقيقتي
    İlk önce istediğim kanalı açarım çünkü Burası benim evim ve sen sadece burada bizi yakışıklı gösteriyorsun. Open Subtitles اوه , اولا سوف اضع عليها لاني احبها لان هذا منزلي وانت موجود هنا فقط لنشعر اننا جميلين
    Hiçbir yere gitmiyoruz. Burası benim evim, burada kalacağız. Open Subtitles لن نذهب إلى أي مكان، سنبقى هنا هذا منزلي
    Burası benim evim. Puro da içeriz, mangal da yaparız veya başka bir şey. Open Subtitles هذا منزلي يمكننا تدخين السجائر أو تدخين السلمون ، أيما أردنا
    Artık Burası benim evim. Ve de güvende olduğum tek yer. Open Subtitles هذا منزلي الجديد الآن، إنه المكان الوحيد لأكون فيه آمنة.
    Burası benim evim! Open Subtitles هذا يوم جيد لي أنا أيضاً هذا منزلي, هل تفهم؟
    Burası benim evim, bana ne yapacağımı kimse söyleyemez -- William. Ben Kate Sanderson. Open Subtitles هذا بيتي أنا لن وليام أنا كيت ساندرسون هل رأيت أطفالي
    Yapma! Burası benim evim ve bu iş burada biter. Open Subtitles هذا بيتي وإلى هذا كفى أنا لا أستطيع التعامل مع ذلك
    - Evimden çıkar mısınız? Burası benim evim. - Dışarı artık! Open Subtitles ـ فقط أخرج من بيتي ، هذا بيتي ـ أرجوكي ، فكري في الموضوع
    Burası benim evim, sen de kız arkadaşımsın. Open Subtitles أنا سأهتم بالأمر . هذا هو منزلي وأنتِصديقتي..
    Burası benim yaşadığım yer. Burası benim evim. Open Subtitles هذا هو المكان الذي اعيش فيه هذا هو بيتي.
    - Yerinizde olsam, bundan gurur duymazdım. - Mütevazi de olsa, Burası benim evim. Open Subtitles لم أكن لأفخر بذلك هذا منزلى حتى لو كان بهذا التواضع
    Burası benim evim ve ne istersem yapabilirim. Open Subtitles إنه ليس منزل بلانش، إنه منزلي. وأنا أفعل ما أريد به.
    Red, Burası benim evim. Open Subtitles الأحمر هذا بيتُي.
    Mesele kapanmıştır. Burası benim evim. Kuralları ben koyarım. Open Subtitles لقد حُسم الأمر, هذا بيتى وانا الذى سيضع القوانين من هنا
    Çok üzgünüm fakat herzaman Burası benim evim oldu. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزتي ولكن هذا موطني وسيكون دائماً
    - Burası benim evim. Senin burada ne yaptığını bilmek istiyorum! Open Subtitles أنا أعيش هنا, ما أود معرفتهُ هو لماذا أنتِ هُنا ؟
    Burası sadece bir yer değil, Ray. Burası benim evim. Open Subtitles هذا ليس مجرد مكان آخر إنه بيتي
    Burası benim evim. Open Subtitles إنه موطني.
    Burası benim evim. Hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles هذه دياري لن أذهب لأيّ مكان
    Artık burada yaşıyorum. Burası benim evim. Gitmelisin. Open Subtitles أنا أعيش هنا الآن , وهذا منزلي يجب أن ترحل
    Burası benim evim ve ben burada yaşarım. Open Subtitles إنّه منزلي وأنا أعيش فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد