Harcamalar benden. Burası Paris. Birilerinin iyi zaman geçirmesi gerek. | Open Subtitles | حسابك عندى, هذه باريس, لابد ان يقضى المرء وقتا سعيدا |
Burası Paris. Ben de modaya uyan bir kadınım, öyle değil mi? | Open Subtitles | هذه باريس وأنا فتاة تحب الموضة , أليس كذلك ؟ |
Nereden anladın? Böyle cümleler belki orada işe yarıyordur ama Burası Paris. | Open Subtitles | كلماتك قد تجدي هناك لكن هذه باريس |
Burası Paris'teki en sevdiğim kitapçı. Saatlerce oturup okuyabilirsin. | Open Subtitles | هذا هو محل الكتب المفضل لدي في باريس يمكنك أن تجلس هناك وتقرأ لساعات |
Burası Paris'teki Pathé Foundation. | TED | هذه هي مؤســسة باثي في باريس. |
Elbette değil. Burası Paris. | Open Subtitles | .بالطبع لا هذه باريس |
Burası Paris. Yıl: 1920. | Open Subtitles | هذه باريس عام 1920 |
Burası Paris. | Open Subtitles | هذه باريس |
Burası Paris'te en sevdiğim yerlerden biri. Buraya bayılıyorum. | Open Subtitles | هذا من أماكني المفضلة في " باريس " أحب المنظر هنا |
Burası Paris bebeğim ve benim şehrimdesin. | Open Subtitles | لا انت الان في باريس, يا حبيبي, مدينتي |
Eğer gelirsen, Burası Paris'teki ilk konserin için, muhteşem bir yer olacaktır. | Open Subtitles | إذا kämt الخاص بك، سيكون مكان رائع لاول مرة الخاص بك في باريس |