ويكيبيديا

    "buraya geldin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أتيت إلى هنا
        
    • أتيت هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • أنت هنا
        
    • جئت هنا
        
    • أتيتِ إلى هنا
        
    • انت هنا
        
    • أتيت الى هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • أتيتَ إلى هنا
        
    • جئتِ هنا
        
    • اتيت الى هنا
        
    • اتيت هنا
        
    • جئت الى هنا
        
    • أنتَ هنا
        
    Zaten kararını verdiysen neden buraya geldin? Open Subtitles إذا لم أتيت إلى هنا.. إذا كنت قد توصّلت لقرار؟
    Yani, okulda gördüğün muameleden dolayı buraya geldin. Open Subtitles أنا أعني ، أنت أتيت إلى هنا فقط لأنه تم إختيارك في المدرسة
    Gecenin bir yarısında , neden çıkıp buraya geldin? - Yardıma ihtiyacın olduğunu düşündüm. Open Subtitles لما أتيت هنا,في منتصف الليل إعتقد أن ذلك قد يساعدها
    Aniden fırladın, bir taksiye bindin, buraya geldin ve suya atladın! Open Subtitles خرجت مسرعاً وقفزت فى تاكسى جئت إلى هنا وقفزت فى الماء
    buraya geldin çünkü, ...sırrını kimseye anlatmadığımdan emin olmak istiyorsun. Open Subtitles أنت هنا لأنك تريدين التأكد أنني لن أخبر أحد عن سرك
    Biliyorum sen onun arkadaşısın ve onun hatırına buraya geldin ama sana yardım edemem. Open Subtitles أعرف أنك صديقه و جئت هنا لأجله ليس بيدى شئ
    Sabah buraya geldin, evi ele geçirip yerleştin Open Subtitles أتيت إلى هنا هذا الصباح , و احتليت المنزل , و تخيم هنا
    Ama sende iki evin de anahtarı var ve sen buraya geldin. Open Subtitles لكن لديك مفاتيح شقتيهما رغم ذلك أتيت إلى هنا
    O yüzden okul için buraya geldin, yakınında olmak için. Open Subtitles لذلك أتيت إلى هنا إلى الجامعة لتكوني قربه ؟
    buraya geldin ve filmi mahvettin ve bu hiç hoş değil. Open Subtitles لقد أتيت هنا وقطعت علي الفيلم وهذا ليس جيد ومشكلتى الثانية هى
    İstediğin her şeyi yaptıysa neden buraya geldin? Open Subtitles اذا, لما أتيت هنا ؟ ان كان قد فعل كل الذي طلبته منه
    Utanç dolu yaşamından kurtulmak için buraya geldin. Open Subtitles جبال التبت أتيت هنا لتنسى حياه ملؤها العار
    Sonra da buraya geldin. Bu yüzden geç kaldın, değil mi? Open Subtitles ثم جئت إلى هنا هذا هو سبب تأخيرك ، صحيح ؟
    buraya geldin ve benden kıçını kurtarmamı istedin. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا وطلبت مني أن أقوم بحمايتك
    Şu hâline bir bak sarışın. Ne yaptın da buraya geldin? Open Subtitles أنظري إلى نفسيك أيتها الشقراء، لما أنت هنا ؟
    Dennis, buraya geldin, muhtemelen bir lanetten ötürü ve her şeyi mahvettin. Open Subtitles دينيس", أنت جئت هنا, غالبا كجزء من لعنة و أفسدت كل شيئ
    Hala kıskançlık problemin var. Bu yüzden mi buraya geldin? Open Subtitles لا زلتِ تمتلكين مشكلة الغيرة ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟
    buraya geldin çünkü o gece bıraktığın yerden devam etme tutkusu içini kemirip duruyor. Open Subtitles انت هنا لانك تريد ماكنت تتمنى في خيالك منذ غادرت ليلة البارحة
    Durumun kötüyse tedavi gör, neden buraya geldin? Open Subtitles اذا كان ذلك النوع من الحالات , لماذا أتيت الى هنا لتشخيصك ؟
    Neden buraya geldin ki? Open Subtitles إنه ليس إبنه ما الذي أنتِ هنا لأجله أصلاً؟
    Ve şimdi buraya geldin, en kutsal yere Eski Din'in tam kalbine. Open Subtitles والآن أتيتَ إلى هنا إلى أكثر مكان مقدّس للدين القديم
    Potensiyel babaları birer birer, birer birer öldürmek için bu gece buraya geldin. Open Subtitles جئتِ هنا الليلـة للإنتقام من كلّ الآباء المحتملـون واحدًا تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر
    buraya geldin, sonra, şarabı fazla kaçırdın ve Sezar'a karşı kendini zavallı hissettin. Open Subtitles -لقد اتيت الى هنا للهروب من النبيذ و رثاء الذات -لكى تغزو القيصر
    Buradasın! Yine de buraya geldin... Open Subtitles إذا أنت هنا اتيت هنا بالرغم...
    Ertesi gün buraya geldin, kollarında aletten dolayı kırmızılıklar vardı sonra da bir çeşit kırmızı kangren geçirdiğini düşünmeye başladın. Open Subtitles ثم جئت الى هنا اليوم التالي وذراعك ... مملوءة بلطخات الدم من فوق الكف ّ وتعتقد بأنه نوع من الغرغرينا الحمراء
    O halde neden buraya geldin? Open Subtitles إذن ، لِمَ أنتَ هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد