ويكيبيديا

    "buraya getiren" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أحضرك هنا
        
    • جلبك إلى هنا
        
    • أحضرك إلى هنا
        
    • جلبكِ إلى هنا
        
    • جلبك الى هنا
        
    • أحضرني هنا
        
    • احضرك هنا
        
    • أوصلني إلى هنا
        
    • للحضور هنا
        
    • جلبكم إلى هنا
        
    • أحضرنا إلى هنا
        
    • أحضرني إلى هنا
        
    • احضرنا الى هنا
        
    • الذي أتى
        
    • الذي جاء
        
    Boğazımı kesersen, ne seni buraya getiren ödülü kaldırabilirim ne de gelmenin neden hayati önem taşıdığını anlatabilirim. Open Subtitles إذا قطعت رقبتى لن أستطيع أبطال العرض الذى أحضرك هنا و لن أستطيع أخبارك لماذا حضورك هنا قاتل
    Seni buraya getiren o adam yeteneğin olduğunu biliyor. Open Subtitles هذا الرجل الذي جلبك إلى هنا يعرف بأنّك مصابة
    Seni buraya getiren, bir belediye görevlisiydi. Open Subtitles الشخص الذي أحضرك إلى هنا كان يعمل في المدينة
    Seni buraya getiren nedir? Open Subtitles ما الذي جلبكِ إلى هنا ؟
    Ama sizi buraya getiren şey bu değildir, değil mi? Open Subtitles لكن أنا متأكد بأنه ليس الأمر الذي جلبك الى هنا ,أليس كذلك
    Beni buraya getiren adam... Open Subtitles الرجل الذي أحضرني هنا
    Sizi bu gece buraya getiren şey vicdanınız mı? Open Subtitles هل هو ضميرك الذى احضرك هنا الليلة ؟
    Bu benim zayıflığım. Beni buraya getiren karar verme konusundaki eksikliğim. Open Subtitles ما أوصلني إلى هنا هو ضعفي، وافتقاري اللامحدود للإقناع
    Seni buraya getiren adamı hatırlamıyor musun? Open Subtitles انت لا تتذكري الرجل الذي أحضرك هنا
    - Peki seni buraya getiren ne oldu? Open Subtitles ـ وما الذي أحضرك هنا الآن؟
    Seni buraya getiren şans değil. Open Subtitles لم يكن الحظ ما جلبك إلى هنا
    Boş ver. Seni buraya getiren nedir? Open Subtitles لا تهتم مالذي جلبك إلى هنا ؟
    Seni buraya getiren nedir ? Open Subtitles إذاً ما الذي أحضرك إلى هنا في هذا اليوم؟ حسناً
    Dün gece seni buraya getiren kahraman adam benim. Open Subtitles أنا البطل الذي أحضرك إلى هنا الليلة الماضية
    Sizi buraya getiren nedir peki? Open Subtitles -ما الذي جلبكِ إلى هنا إذاً؟
    Seni buraya getiren nedir, Carrie? Open Subtitles ما الذي جلبكِ إلى هنا يا (كاري)؟
    Seni buraya getiren nedir? Open Subtitles حسنا ماذا جلبك الى هنا ؟
    Beni buraya getiren şey. Open Subtitles هذا ما أحضرني هنا
    Seni buraya getiren sır Gawain belkide yakın dostumuz olan kral Lot'un oğlu olduğunu söylemedi bile. Open Subtitles سير "جاوين" هو من احضرك هنا لربما لم يخبرك...
    Beni buraya getiren beyle konuştuk. Sanırım kızınızla evlenecek. Open Subtitles ،تكلمت مع الرجل الذي أوصلني إلى هنا الذي سيتزوج إبنتك
    Bugün bizi buraya getiren bu ticaret, ve bu ticaret bizi bağlıyor ve yıllarca da bağlayacak. Open Subtitles و التجاره هي مادعتنا للحضور هنا الليله و التجاره هي التي ستبني جسور التوحد لسنوات طوال
    Sizi buraya getiren geçiş bağlantısı açık kalır adamlarım o sinyali takip ediyorlar. Open Subtitles وطالما أتصال التنقل الذي جلبكم إلى هنا فأن رجالي سوف يتتبعون الأشارة
    Bizi buraya getiren ve bırakan herifler. Open Subtitles هذا الشخص المجنون هو من أحضرنا إلى هنا
    Yani, ne beni buraya getiren? Open Subtitles أوه ، إذاً ما الذي أحضرني إلى هنا ؟
    Bizi buraya getiren o delinin yakın dostu olmasaydın izlemezdim. Open Subtitles لم أكن مضطرة لأتبعك لو لم تكن صديق ذلك المعتوه الذي احضرنا الى هنا
    Ve bizi bu gece buraya getiren dahi de sensin ben kızı tutuyorum. Open Subtitles وأنت العبقري الذي أتى بنا إلى هنا الليلة. أنا معها
    Aynısı senin için de denebilir. Seni buraya getiren ne? Open Subtitles يمكنني قول المثل عنكَ ما الذي جاء بكَ إلى هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد