Şimdi ikinci cümleye geçeceğiz. Bu cümle aynı şeyi söylüyor, ama edilgen bir kalıpla. | TED | جملة جيدة. الآن سوف ننتقل إلى الجملة الثانية، والتي تقول نفس الشيء بصيغة المبني للمجهول. |
Fakat noktalı virgül cümleyi kısaltmak ve cümleye çeşitlilik katmak için bağlaç yerine geçebilir. | TED | لكن الفاصلة المنقوطة يمكنها أن تأخذ مكان أداة العطف لتختصر الجملة أو لتضفي شيئاً من التنوع على الجملة. |
"Bayağı" ve "aşk hayatın" aynı cümleye iyi gidiyor. | Open Subtitles | الكلمتان، صحي و حياة حبك لا ينتسبا لنفس الجملة |
40 dakikalık konuşmamı bir cümleye indirdin. | Open Subtitles | انتِ اختزلتِ 40 دقيقة من الحديث فى جملة واحدة |
Bazen bir cümleye başlarım ve nereye gideceğini bile bilemem. | Open Subtitles | بعض الأوقات أبدأ بجملة و أنا لا أدري أين سأذهب بالكلام |
13 saatlik kaset iki cümleye indirilmiş. | Open Subtitles | حوّل 13 ساعة من الأشرطة إلى جملتين. |
Kötü olanı, bu cümleye günlerce saplanıp kalmamdı. | Open Subtitles | الجزء السيء انني كنت عالقا عند هذه الجملة لعدة ايام |
Daha seksi durması için bir iki ayar çekeceğim bu cümleye. | Open Subtitles | سأظلّ أعيد ترتيب تلك الجملة لأجعلها أكثر إثارة |
Bazen bir cümleye az sesle başlayıp daha sonra da bağırıyorum! | Open Subtitles | أحياناً أبدأ الجملة بصوت ناعم ثم أُصبح صاخباً |
Bu cümleye takmış durumdayım: "Fakat gerçek... yalan söyler." | TED | لقد أصبحت مهووساً بهذه الجملة: "لكنّ الحقيقة تخدع." |
Sonra karşımıza cümleye benzer türden şeyler çıktı. | TED | التي تلحق بشيء من ترتيب الجملة |
Bu cümleye başladığınız zamanı unuttum. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما بدأت هذه الجملة |
Her cümleye ünsüz olan bu klikler ve cık cık sesleri serpiştirilmiş. | Open Subtitles | كل جملة تتخللها هذه الطقطقات والتأتآت الساكنة |
Bir tek cümleye sığdırılmış bu kadar çok güzel şey duymuş muydun hiç? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت العديد من الأشياء الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟ |
Hukuki Destek, bu dava sizin takımdan geldi ve şimdi 27'ci kata inmenizi ve her cümleye, kelimeye ve virgüle bir daha bakmanızı istiyorum. | Open Subtitles | يا قسم المساعدة القانونية هذا القضية جاءت من قسمك لذا اريدكم ان تتوجهوا الى الطابق 27 وان تحللوا كل جملة و فاصلة |
Depo 2 mitolojik olarak bir cümleye işaret daima | Open Subtitles | في أساطير المستودع 2، فهناك جملة ظهرت مرارًا وتكرارًا.. |
Pekâlâ, ben bir cümleye başlayacağım sen de aklına gelen ilk şeyle tamamlayacaksın. | Open Subtitles | حسناً, سأبدأ جملة, ثم أجيبي بأول شيء يتبادر لذهنك |
Bir kızla konuşurken asla bir cümleye böyle başlama. | Open Subtitles | إياك أن تبدأ بجملة كهذه مع أية فتاة |
Hiçbir zaman, "Jerry düşünüyor ki" ile cümleye başlama. | Open Subtitles | لا تبدئي أبداً بجملة "جيري يظن." |
13 saatlik kaset iki cümleye indirilmiş. | Open Subtitles | حوّل 13 ساعة من الأشرطة إلى جملتين. |
Tanrım, sadece iki cümleye izin veriyor. "Büyüdüğüm yerde zenciler yoktu ve zencilerin yaşaması gereken yer burası." | Open Subtitles | يإلهي، سمح فقط بجملتين لم يكن لدينا زنوج بالمكان الذي ترعرتُ فيه |