ويكيبيديا

    "caddeden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشارع
        
    • بالشارع
        
    • الشارعَ
        
    • الجادة
        
    • شارع ما
        
    Çünkü 2050'lerde sinirbilimci iseniz laboratuvarınıza caddeden geçen birini alabilirsiniz. TED لأنه وفي عقد 2050، لو كنت عالم أعصاب، فيمكنك أن تحصل على شخص ما في معملك مباشرة من الشارع.
    Evet, bir taksiye atlayıp, şu caddeden aşağı indiler. Open Subtitles نعم ،وصلوا في سيارة أجرة و ذهبو الى اسفل الشارع.
    Görev yerinden ayrıldın, caddeden ayrıldın, İzin almadan okul bahçesine girdin, bu daha başlangıç. Open Subtitles أنت تركت مكانك في الشارع ودخلت المدرسة بدو إذن
    - Bunu şimdiye kadar tespit etmişlerdir. - Ve ana caddeden çıkalım. Open Subtitles ـ تم التعرف على هذه السيارة الآن ـ و ابتعد عن هذا الشارع الرئيسي
    Ölene dek caddeden karşıya geçmek isteyen ihtiyarı asla unutmayacağım. Open Subtitles إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع.
    Sanırım balkonun yanında olduğum için ve caddeden aşağı geldiğini görebilmeyi istediğim için, benimle konuşmak için. Open Subtitles ربما لأنني قريب من النافذة وكنت أتمني لو تقفين في الشارع وتتحدثين إليّ
    caddeden gelen çöpü değil! Open Subtitles أنا ألتقط النفايات من البراميل وليس من الشارع
    59. caddeden itibaren bütün köprüleri kapatmasını söyle. Open Subtitles اطلب منه اغلاق جسر الضفة الشرقية شمالا حتى الشارع 59 هناك
    Eğer ana caddeden araştırmaya başlarsak, birileri geldiğimizi ona haber verebilir. Open Subtitles إذا نبدأ بمناقشة الشارع الرئيسي، شخص ما سيرفع سماعة الهاتف.
    Bir kaçını caddeden alırsa, çok daha iyi tabi. Open Subtitles إذا كان إثنان منهم من الشارع سيكون أفضل كثيراً
    caddeden görünmez ama oradadır. Open Subtitles لا يمكنك أن تشاهده من على الشارع لكن هذا هو المكان
    caddeden geçen o adam. Ona ne oldu? Open Subtitles إنّه حول ذلك الرجل الذي يعبر الشارع ما الذي حدث له؟
    "Şok olmuştum. Ana caddeden aşağı yürüdüm..." Open Subtitles أنا صُدمت ، لذا مشّيت الى الشارع الرئيسي وأدركت
    - caddeden uzaklaşmalısınız. Bu gün sağlık görevlileri geldi. Doktor değiller. Open Subtitles يجب أن تبتعدي عن الشارع, هؤلاء الناس جاؤا هنا اليوم, إنهم ليسوا أطباء, بل هم جنود
    Güneye doğru, ana caddeden bir, bir buçuk mil uzağa uçağın düşüşüne ait görüşüm var. Open Subtitles أنا أرى موقع هبوط طائرة بعد ميل أو ميل و نصف من الشارع الرئيسي بإتجاه الجنوب
    Bilirsin, caddeden geçen bir Çocuğun eline biraz para sıkıştır, Open Subtitles أنت تعرف، أنه يمكنني أن أحضر طفلا من الشارع
    Ama Elvira Blake, katili caddeden gördüğünü söylemişti. Open Subtitles ولكن الفيرا بليك قالت انها رات القناص من الشارع
    Tamam, Beck beni bir Humvee'ye bindirdi ve ana caddeden sağa döndük Tacoma Köprüsü'nü geçene dek gitmeye devam ettik ki bu da güneydoğuya gittik demektir. Open Subtitles حسنا,بيك وضعنى فى الهامر وأخذنا أول يمين فى الشارع الرئيسى ثم أكملنا حتى عبرنا الجسر
    Son bir kaç haftadır caddeden sesler duyuyorum. Garip sesler. Open Subtitles أنا أسمع أشياء بالشارع في الأسبوعين الأخيرين أشياء غريبة
    Tabii annen caddeden karşıya geçmene izin verirse. Open Subtitles لو أمِّكَ سابتك تَعْبرُ الشارعَ.
    Turistlerin 5. caddeden aldıkları aptal şeylere benziyor. Open Subtitles إنها كالقذارات التي يشتريها السياح في الجادة الخامسة
    Mesela, eğer caddeden aşağı düz gitmek istersen, kaza yapabilirsin. Open Subtitles عل سبيل المثال إذا اخترتِ أن تقودي سيارة في شارع ما سوف تتعرضين لحادث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد