Temelinde eğitim sistemini barındırıyor, bu yüzden biraz cahillik ve eğitimden bahsedeceğim, çünkü ancak eğitim sayesinde buna bir son verebiliriz. | TED | أظن أن ذلك يقوم على نظامنا التعليمي، لذا سأتحدث قليلا عن الجهل والتعليم، لأني أعتقد بأنها النقطة التي يجب العمل عليها. |
Çünkü fanatizm ve cahillik daima açtır ve beslenmeye ihtiyaçları vardır. | Open Subtitles | لأن التعصب و الجهل مشغولان إلى الأبد و يحتاجان إلى التغذية |
cahillik tür ayrımcısının ilk savunmasıdır ki bu savunma gerçeği öğrenmek için vakti ve kararlılığı olan herkes tarafından yenilebilir. | Open Subtitles | الجهل هو خط الدفاع الاول عند النوعيين. مع أنه يمكن اختراقه من قبل أي شخص بالوقت والإصرار على معرفة الحقيقة. |
Bizleri cahillik ve soru sorma konusuna geri götürecek en sevdiğim alıntıyı paylaşayım. | TED | ستأخذنا هذه المقولة المفضلة عندي للوراء نحو الجهل وفكرة الأسئلة الجادة. |
Ancak, bizi birbirimizden ayrı düşüren öfke, nefret ve cahillik gibi duvarların olduğunu ilk defa farkettim. | TED | لكن حينها أدركت أيضاً أن هناك حائطًا من الغضب، من الكره والجهل تفصلنا عن بعض. |
İşte bu bilmezden gelmek. Bu saf cahillik. Bu cahillik, depresyonun ve zihinsel sağlığın anlaşılmadığı bir dünya yarattı. | TED | وهذا هو لب الجهل، وقد أوجد هذا الجهل عالما لا يفهم الاكتئاب، لا يفهم عن الصحة العقلية. |
Hah, tabii ki bilmiyordun. Dağınık bir Zhang'den beklediğim cahillik de budur. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تعلم ,فهذا الجهل هو ما أتوقعه من "جانج" غير مرتب |
Her zaman fark etmişimdir ki, seçeneklerin en güçlüsünü oluşturmak için cahillik ve önyargı engel tanımaz. | Open Subtitles | حسناً, لطالما وجدت أن الجهل و التحّامل لا تمنع المرء من تكوين أقوي الآراء |
En genç tiplerin cahillik seviyesinde yaşamaya başlarsın. | Open Subtitles | تبدأين في العيش بذات الجهل كما لو انك شابة كثيرا |
cahillik kesinlikle geçerli bir savunma değildir. | Open Subtitles | يجب ان يعلم ان الجهل ليس بحجة دفاع قابلة للجدل |
Bay Lewicki cahillik konusunda uzman olduğuna göre dersin kalanını o sürdürecek. | Open Subtitles | خبيراً في مجال الجهل فانه سوف يقود المناقشة |
Evet, fark ettin ve bu berbat bir şeydi, ama bir süreliğine cahillik mutluluktu. | Open Subtitles | أعني, نعم لقد فعلتي ذلك وكان سيئاً ولكن لمهله, كان الجهل نعمه |
Çok acemi birisi tarafından yapılan bu araştırma bilim insanlarına yardımcı olabilecek iken gözyaşları ile cahillik perdesi altında kaldı. | Open Subtitles | منجزة بواسطة هاوي بحت هذا البحث قد يفيد رجل علم يمزق ستار الجهل |
cahillik bir mazaret değildir. | TED | الجهل لم يعد حجة على الإطلاق. |
Fakat cahillik aptallıkla eş anlamlı değil. | TED | ولكن الجهل ليس معناً مرادفاً للغباء. |
Pekala. cahillik ve aldirmazlik arasindaki fark nedir? | Open Subtitles | ما الفرق بين الجهل واللا مبالاة؟ |
- Ben saymayı bile bilmem. - cahillik ne kötü şey. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع الحساب - الجهل شيء فظيع - |
"cahillik egitilebilir sarhosluk ayiltilabilir, | Open Subtitles | "في الحداثة يمكن تنمية عدم النضوج وتثقيف الجهل ومعالجة الثمالة |
Yapacağın diğer tüm şeyler saf cahillik olur. | Open Subtitles | أي شيء آخر اخترت القيام به ... هو الجهل الخالص. |
Küfür, delilik, sapkınlık ve ciddiye alınacak kadar cahillik. | Open Subtitles | البذاءة، الاختلال والانحراف والجهل الذي لا يصدق. |
Küstahlık etmen ve müthiş bir cahillik edip beni alaşağı edebileceğini düşünmen. | Open Subtitles | أنك تملك الجرأة والجهل العميق لتعتقد أنك بإمكانك القضاء علىّ |