ويكيبيديا

    "camino" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كامينو
        
    • الكامينو
        
    • الكامينوز
        
    • شعرتُ
        
    Camino Real'den bir yayın yaptılar mı olayı kaptıklarını sanıyorlar. Kapa çeneni. Open Subtitles حقا مترفون, تقدمي فقرتك من كامينو ريال و تحصلين علي القصة كاملة
    Babasının El Camino ile poz vermiş eski bir resmini gördüğünden beri,. aynı arabayı yapmaya ihtiyacı olduğuna karar verdi. Open Subtitles منذ ان رأي صورة قديمه لوالده لوالده مع تلك السيارة القديمه كامينو , قرر ذلك بانه بحاجه لاستعاده واحده ملثها
    Oyları silip süpüren Ronald Reagan Camino Real Hotel'de... Open Subtitles من فندق كامينو ريال رونالد ريجان اكتسح الانتخابات
    Oh, kirli saçlı, harika kollar, El Camino sürüyor... Open Subtitles شعره قذر وزراعه قوى ويقود سيارة الكامينو
    Bristo Camino küçük bir polis şubesi... bu yüzden Ventura İlçesinin şubesinden yardım istedik. Open Subtitles بريستو كامينو لديها مركز شرطة صغير جدا لذا طلبنا المساعدة من مراكز أخرى
    El Camino'nun arkasında bira olduğunu ve eğer bulursa içebileceğini söyleyerek, çatıdan indirmeyi başarabildik. Open Subtitles أنزلناه عن السطح باخباره أننا خبأنا الجعة في مؤخر ال كامينو واذا استطاع العثور عليها فيمكنه احتساؤها
    Camino de Santiago'da fırtınaya yakalandı, bayım. Open Subtitles وجدناه في العاصفة في سانتياغو دي كامينو والمونسنيور
    Hatta, bu hafta Camino'da birisi öldü. Open Subtitles في الواقع، توفي أحدهم على كامينو هذا الأسبوع
    Neyse, Camino de Santiago'da mucizelerin vuku bulduğunu söylüyorlar. Open Subtitles على أي حال ، يقولون أن المعجزات تحدث هنا في سانتياغو دي كامينو
    Yazar tutulmasından dolayı Camino'yu yürüyorum. Open Subtitles السبب انى هنا المشي على كامينو.منع الكاتب
    Camino'nun hiçbir yerinde bunun gibi bir damga bulamazsınız. Open Subtitles أنت لن تجد مثل هذه الختم في أي مكان آخر على كامينو
    Evet, peki Camino'yu bisikletle ya da at sırtında yapan hacılara ne demeli? Open Subtitles نعم ، وماذا عن حجاج على الدراجات أو حجاج تفعل كامينو على ظهور الخيل؟
    Camino de Compostela'da kaçırıldığımı söyle! Open Subtitles قل لهم لقد تم اختطافي في كامينو دي كومبوستيلا
    Neden Camino'da olduğunu açıklamam gerekiyor, Tom. Open Subtitles يجب أن أشرح لماذا أنت خارج في كامينو ، توم
    Hayır, Camino'daki onurlu bir hacı asla otelde kalmaz. Open Subtitles لا لا احترموا انفسكم يا حجاج فإن كامينو ستبقى فى برادور
    Sepulveda ve El Camino'nın köşesinde durdular. Open Subtitles لقد توقفوا عند زاوية سيبولفيدا وايل كامينو
    "Camino'da yaşadığın en etkileyici şey neydi, en, en etkileyici an?" diye sordum. TED وقلتُ لها: "ما هي أقوى لحظة شعرتِ بها في طريق كامينو بالكامل، اللحظة الأقوى جدًا؟"
    El Camino'daki şu ateşli adam bayağı zeki biri gibi gözüküyor. Open Subtitles الرجل الجذاب الذى يقود السيارة الكامينو يبدو ذكيا
    El Camino'su olan adam tamamen benim tipim. Open Subtitles هذا الرجل صاحب الكامينو فعلا نوعى المفضل
    Camino'yu kimse kazara yürümez. Hiç kimse. Open Subtitles هو أنه لا أحد يمشي هذا الكامينو عن طريق الصدفة.
    Bak, Camino Kartelinin, Baine Endüstri binalarından birisinde toplandığını öğrendim. Open Subtitles انظر أدركت أن منظمة "الكامينوز" كانوا يتجمّعون في واحدة من بنايات "باين" الصناعية
    Dedi ki, "Birçok etkileyici an yaşadım, ama biliyor musun, en etkileyici olanı Camino sonrasıydı, Santiago'dan bu uçurum kenarına gelinen o üç gün. TED قالت: "شعرتُ بعدة لحظات قوية، لكن وكما تعلم، كانت أقوى اللحظات ما بعد كامينو، كانت الأيام الثلاثة التي ذهبتُ فيها من سانتياغو ووقفتُ على حافة هذا المنحدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد