bu yüzden şu şekilde düşünün: bunu çocuğa cehalete karşı aşı yapmak olarak düşünün. | TED | إذاً فكروا فيها بهذه الطريقة فكروا فيها بتحصين الأطفال من الجهل. |
Yaradan'a şükretmeliyim ki, cehalete asla sıcak bakmayan bir adamın huzurundayım. | Open Subtitles | سيقلق بسبب تزايد الخارجون عن القانون. أشكر من خلقني لوجودي الآن مع رجل لايميل أبداً نحو الجهل. |
Bir durup düşünürseniz medeniyet, her zaman sırtını bir parça seçici cehalete dayamıştır. | Open Subtitles | إذا فكرتوا في الأمر الحضارة تعتمد دائماً علي قدر من الجهل الإنتخابي |
Kocaman kalpleriyle birlikte büyük bir cehalete sahipler. | Open Subtitles | لديهم قلوب كبيره و ... . جهل مدقع |
Özellikle de cehalete dayananlar. | Open Subtitles | خاصة تلك التي تستند إلى الجهل. |
Bu durumu genelde cehalete yorarlar. | Open Subtitles | إنهم ينسبون ذلك عادة إلى الجهل. |
- Bu cehalete karşı cehaletle savaşmak. | Open Subtitles | -بالضبط، ليس هناك عمى ألوان -هكذا نحارب الجهل ... -بجهل أكثر |