Elli yıl önce, CERN verileri tek bir bilgisayarda saklanabiliyordu. | TED | قبل 50 سنة، كان من الممكن تخزين بيانات المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات في حاسوبٍ واحد |
Veriyi analiz etmek için dünyanın her yerinden fizikçiler CERN'e bu makineye bağlanmaya giderdi. | TED | لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة |
Aslında, CERN'deki fizikçiler onlarca yıldır sürekli büyüyen büyük verinin zorluklarıyla uğraşıyor. | TED | في الحقيقة، كان الفيزيائيون في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات على جدالٍ بتحدي بلوغ البيانات الضخمة الآخذة في التوسع لعقود |
Bu devasa makine, yani Cenevre'de bulunan CERN Büyük Hadron Çarpıştırıcısı, 17 millik bir çevreye sahip ve çalışırken Monterey şehrinin beş katı elektrik enerjisi çeker. | TED | هذه الآلة الهائلة، صدامة الهيدروجين الضخمة.. في سيرن بجنيفا.. يبلغ محيطها 17 ميل.. وعند تشغيلها تنتج طاقة تبلغ خمسة أضعاف الطاقة.. التي تنتجها مدينة مونتيريه الكندية. |
Bir keresinde CERN'deki hızlandırıcıya tek bir toz zerresi girdiğini ve düzeltmenin 6 ay sürdüğünü duydum. | Open Subtitles | سمعت أن غبرة واحدة دخلت مرة مسرع الجزيئيات في سيرن أعادتهم ستة أشهر للوراء |
- Neredeyse CERN'e kabul ediliyordu. | Open Subtitles | كانت بالكاد ستعيّن في المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية. |
CERN AVRUPA NÜKLEER ARAŞTIRMA MERKEZİ | Open Subtitles | سيرن المنظمة الأوروبية للأبحاث النواوية |
CERN'de de bir pozisyon varmış. | Open Subtitles | و هناك منصب في المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
Dr. Nowitzki, bana CERN'de yaptığı çalışmalardan bahsedecek. | Open Subtitles | (ستخبرني د. (نويتسكي عن العمل الذي أجرته في المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
1970'lerde, sürekli büyüyen büyük verimiz CERN'de mantar gibi yayılan farklı bilgisayar takımları boyunca dağıtıldı. | TED | في السبعينات، كانت بياناتنا الضخمة النامية موزّعة عبر مجموعاتٍ مختلفةٍ من الحواسيب، المنتشرة في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات |
ABD'de yeni filizlenen internet çalışma standardını uyguladık, bunu Avrupa'nın geri kalanı takip etti ve esas halkayı Avrupa ile ABD arasında 1989'da CERN'de kurduk, böylece global internet uçuşa geçti! | TED | تبنينا معيار عمل الإنترنت الناشئ من الولايات، تلتها بقيّة أوروبا، وأنشأنا الرابط الرئيسي في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات بين أوروبا والولايات المتحدة في 1989، وانطلق الإنترنت العالمي! |
Hayır, hayır. O... İsviçre'de CERN'de danışmanlık yapıyor, olan biten her şeyi aklından çıkartmaya çalışıyor. | Open Subtitles | لا، لا، إنها تعمل مستشارة في سيرن في سويسرا، تحاول أن تخرج عقلها مما حدث |
Aslında, İnternet ağı da CERN'de icat edilmişti, böylece dünyanın her yerinden fizikçiler veri paylaşabiliyorlardı. | Open Subtitles | في الواقع، شبكة الويب العالمية تم اختراعها في سيرن حتى يتمكن الفيزيائيين في جميع أنحاء الكوكب يمكنهم مشاركة البيانات |
CERN, Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi... | Open Subtitles | مصادم هادرون الكبير يستدعي سباك . سيرن - المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية |
CERN'de olan bitenle karşılaştırıldığında bu o kadar karmaşık değil, ama bunu inşa etmek çok uzun zamanımızı aldı. | TED | فهي ليست معقدة مقارنة بما يحدث في المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية (سرن)، لكنها تأخذ منّا وقتاً طويلاً لبنائها. |