ويكيبيديا

    "chris anderson" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كريس أندرسون
        
    • كريس اندرسون
        
    • كريس آندرسون
        
    • كريس أندرسن
        
    • كريس أنديرسون
        
    • كريس انديرسون
        
    Chris Anderson: Demek istediğim, senin daha kibar, nazik iş felsefeni başarılı bir ekonomi ile birleştirebileceğine inanıyor musun? TED كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
    Chris Anderson: Pekâlâ, neredeyse tüm hayatı boyunca pandemi konusunda endişelenen biri var. TED كريس أندرسون: حسناً، إنه رجل قلق من الأوبئة كثير جداً في كل حياته.
    Chris Anderson: Hayır, üç dakikayı başlatamazsınız TED كريس أندرسون: لا، لا تستطيعين بدأ الثلاثة دقائق.
    Chris Anderson: Edward Snowden ile birkaç gün önce burada birlikteydik ve bugün cevap günü. TED كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد.
    Chris Anderson: Massimo, bana daha önce bunun böyle büyüyeceğini hiç düşünmediğini söyledin. TED كريس أندرسون: ماسيمو، قلت لي في وقت سابق اليوم أنه لم تكن لديك أي فكرة، بالطبع، أنه كان لينطلق هكذا.
    Chris Anderson: Uzun zamandır Netflix'in çok farklı yönleri beni etkiliyor ve şaşırtıyor. TED كريس أندرسون: منذ مدة طويلة لقد كنت مذهولًا ومندهشًا بالكثير من الأمور المتعلقة بنيتفليكس.
    Chris Anderson: Vatandaşların hakları, Internetin geleceği. TED كريس أندرسون: حقوق المواطنين مستقبل الإنترنت
    Chris Anderson: Bu röportaj farklı bir röportaj. TED كريس أندرسون: حسنا، هذه مقابلة بها شيء من الاختلاف.
    Chris Anderson: Evet. AB: Ah, tamam. Bak ne diyeceğim, Chris; TED كريس أندرسون: نعم. آرثر بينجامين: نعم، حسناً.سأخبركم بشيء، كريس
    Chris Anderson: Düğmeleri açarsın, tabla dönmeye başlar. TED كريس أندرسون: تدير القرص، تبدأ العجلة في الدوران.
    Chris Anderson: Bir tür matematik fenomeniydiniz. TED كريس أندرسون: أنت جزءٌ من ظاهرةٍ حسابيةٍ.
    Chris Anderson: Ülkenizle ilgili bir meseleden başlayabilirsiniz. TED كريس أندرسون: ربما يمكننا البدء بأن تخبرنا عن بلدك.
    Chris Anderson: Yanıtın ne olduğu konusunda bir önsezi ya da umudunuz var mı? TED كريس أندرسون: هل عندك شعور أو أمل لِما هو الجواب لهذا؟
    Çok teşekkürler. Chris Anderson: Bu kadar mı? TED شكرا جزيلا. كريس أندرسون : هذا كل ما في الأمر؟
    Chris Anderson: Shep, geldiğin için çok teşekkürler. TED كريس أندرسون: شكرًا جزيلًا على حضورك، شيب.
    Chris Anderson: Gelin simdi siradisi bir konusmayi izleyelim bir kac hafta once cektigimiz. TED كريس أندرسون: هيا لنرى هذا الخطاب الإستثنائي الذي تم تسجيلة قبل اسبوعين
    Böylece sizleri bu kliplerle başbaşa bırakıyorum. Chris Anderson: Teşekkürler. TED لذا سأترككم مه هذه الكليبات لتأخذوا نظرة عليها كريس اندرسون,شكرا لك
    Chris Anderson: Christiane, burada olman harika. TED كريس اندرسون: كرستيان، لمن الرائع إستضافتك هنا.
    Chris Anderson: Teşekkürler Kwabena, gerçekten çok ilginçti. TED كريس اندرسون : شكرا كوابينا ، كان هذا مثيرا للاهتمام حقا.
    Chris Anderson: Çok teşekkür ederim sayın Başbakan. Gercekten çok etkiliyeci ve ilham vericiydi. TED كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية.
    (Alkış) Chris Anderson: Ön sevişmeyle ilgili bir şeyler söyleyin; benim...bizim 12'yi de öğrenmemiz gerekiyor, ama hızlıca. TED تصفيق كريس أندرسن: تحدثي عن الملاطفة، أنا... نحن علينا أن نصل للفكرة 12، لكن فعلاً بسرعة.
    Chris Anderson: Khalida, doğa üstü bir gücün varmış gibisin. TED كريس أنديرسون: خالدة أنت بحق قوة من قوى الطبيعة.
    Chris Anderson: Bakıyorsun. TED كريس انديرسون: انك تختلس النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد