Ciudad Blanca, Cemeterio General (Beyaz Şehir, Mezarlık), Guyaquil, EKVADOR | Open Subtitles | سيوداد بلانكا: المدينة البيضاء: المقبرة العامة غوياغويل، الاكوادور |
Çok iyi. Ciudad de Mexico'da biraz zaman geçirmişsin, arkadaşım. | Open Subtitles | جيد للغاية، لابد أنك أمضيت بعد الوقت في دي سيوداد المكسيك يا صديقي |
Ciudad juarez'e gidebilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى سيوداد جواريز |
Kendilerine kızıl kumun oğulları diyen bir grup iki gün önce... ..Ciudad Del Este'de Stevens'ı kaçırmış. | Open Subtitles | مجموعة تطلق على نفسها ابناء الرمال الحمراء وهم من اختطف ستيفن في مدينة " سيوداد ديل " قبل يومين. |
El Paso'da görevliymiş, ama 5 gün önce cesedi Meksika sınırının hemen ötesinde Ciudad Juarez'de bulunmuş. | Open Subtitles | كان ينشط في مدينة "الباسو" لكن منذ 5 أيام مضت جثته ظهرت في في مدينة "سيوداد خواريز" قرب الحدود المكسيكية. |
Pazar 11:00'de, Ciudad Juarez'e gideceğim. | Open Subtitles | يوم الاحد الساعة 11: 00 سأرحل الى (سيوداد جواريز) |
Cumartesi saat on birde Ciudad Juarez'e gidiyorum. | Open Subtitles | يوم الاحد الساعة 11: 00 سأرحل الى (سيوداد جواريز) |
Dersinizde Ciudad del Este'yi işlediniz mi? | Open Subtitles | أتتحدث عن "سيوداد ديل إستا" في الصف؟ |
La Ciudad dünyadaki yakalanamayan ve en tehlikeli silah tüccarı. | Open Subtitles | لا سيوداد) أخطر تاجر أسلحة) متهرب في العالم |
La Ciudad ile ilgili her şey o bilgisayarda. | Open Subtitles | (كل ما نعرف عن (لا سيوداد موجود بهذا الحاسوب |
Eğer -ciddi cevap ver ama- ben ve La Ciudad arasında bir yumruklaşma falan olma ihtimaline karşı bana şöyle hızlı bir dövüş eğitimi verecek misiniz? | Open Subtitles | (إن انفرد بي (لا سيوداد في ملاكمة فردية مثلاً أهناك دورة تدريبية قصيرة تعلمني بها القتال؟ لا تقلق ستكون بخير |
Biz de tabloyu aldık, plutonyumu çıkardık ve La Ciudad'ı cezbetmesi ümidiyle müzayedeye getirdik. | Open Subtitles | بدلاً من إعلان اكتشافنا نزعنا البلوتونيوم و تركنا المزاد على (أمل استدراج (لا سيوداد |
Bugün; Kolombiya, Bogota'nın varoş bölgesi olan Ciudad Bolivar'dayız. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم في المنطقة المنخفضة (سيوداد بوليفار) |
Ciudad Evita kurtarılmış bölgedir. Polisler buraya gelmezler. | Open Subtitles | (سيوداد إيفيتا) "منطقة مستقلة"، لا يأتي رجال الشرطة إلى هنا. |
Ciudad Juarez dünyanın en tehlikeli şehirlerinden biri. | Open Subtitles | (سيوداد خواريز) من أخطر المدن في العالم. |
Kolombiya'daki Bogota, ya da Meksika'daki Ciudad Juárez gibi, bir zamanlar en kırılgan olan şehirler şimdi ortalamaya daha yakınlar. | TED | وبعض المدن التي كانت من أضعف مدن العالم، مثل (بوجوتا) في كولومبيا أو (سيوداد خواريز) في المكسيك، قد اقتربت من المتوسط الوطني. |
Ciudad del Este. | Open Subtitles | "سيوداد ديل إستا" |
"La Ciudad" ismi size tanıdık geliyor mu? | Open Subtitles | هل يعني لكم اسم (لا سيوداد) شيئاً؟ |
Muhtemelen La Ciudad bile orada olmayacak. | Open Subtitles | لن يتواجد (لا سيوداد) على الأرجح |
La Ciudad'ı görüp de söyleyecek kadar yaşayan kimse olmamıştır. O ciddi mi? | Open Subtitles | لم ير أحد (لا سيوداد) و ظل حياً |