Bruce van Cleve bizim genel müdürümüzdür. | Open Subtitles | شاحنة بروس كليف كَانَ مديرنا التنفيذي. |
Bruce van Cleve'in karısı olsam onay alırdım dedim. | Open Subtitles | قُلتُ، "رَاهنتُ إذا هو كَانَ شاحنةَ بروس كليف الزوجة، هو يُصبحُ مصدّق." |
Bruce van Cleve'in karısı olsam onay alırdım dedim. | Open Subtitles | بروس فان كليف" كان مديرنا التنفيذي" قلت أراهن أنه لو كانت زوجة "بروس فان كليف" كان سيُصدق عليها |
George, Cleve Wallace ile tanışmanı istiyorum. | Open Subtitles | جورج مقابلة منك أريد والس كليف |
O gece, Bay Van Cleve beni ofisine çağırdı. | Open Subtitles | تلك الليلة طلب مني (فان كليف) الحضور لمكتبه |
Van Cleve'in seni kovacağını söyleyince, Otis buna çok sinirlendi. | Open Subtitles | (أوتيس) كان غاضباً عندما أخبرته أن (فان كليف) سيطردك |
Van Cleve beni çoktan aradı bile. Grubun işine son veriyormuş. | Open Subtitles | (فان كليف) اتصل بي فعلاً وأخبرنيبطردهللفرقة. |
Ama eğer Van Cleve senin ufaklığı gerçekten kovuyorsa, emin ol bir bildiği vardır. | Open Subtitles | لو أن (فان كليف) طرد فتاك فهذايضفيلتلكالكذبةبعضالحقيقة. |
Van Cleve ile görüşmeye gidiyoruz. Bizi çoktan işten çıkarmış. | Open Subtitles | في طريقي إلي النادي ، سوف نتحدث مع (فان كليف) لقدطردنابالفعل. |
Mary, bu numaradan Van Cleve'i ara. | Open Subtitles | (ماري) ، اتصلي بـ (فان كليف) على هذا الرقم |
Ona kulak ver. Cleve kombinezon üstadıdır. Zaten ispatı da mümkün değil. | Open Subtitles | احترس منـه، أسمع بأنّ (كليف) خبيراً في التنورات، على أية حـالّ، لا يمكنكَ إثبـات ذلك أبداً |
Cleve van Valen, Bayan Prescott, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | ،(كليف فان فالين)، آنسـة (بريسكوت) في خدمتكِ |
Cleve işte, hepsi bu. | Open Subtitles | كليف) هوَ (كليف)، ذلك كلّ مـا في الأمـر) |
Cleve'i zengin bir kadın ile evlenmek istediği için suçlayabilir miyim? | Open Subtitles | هـلّ أستطيـع أن ألوم (كليف) لأنّـه يريد الزواج بزوجة غنية؟ |
"Bay Cleve van Valen, San Francisco... | Open Subtitles | السيّد (كليف فان فالين)، رئيس " " (سان فرانسيسكو) |
Cleve, bana bir iyiliği yap da şu lavuğu gözümün önünden çek. | Open Subtitles | كليف )، إعمل لي معروفاً ) خذ نواة الصرير هذا من أمام وجهي |
Hiç bir bok bilmiyorsun, anlaşma yok. Cleve onu dışarı at. | Open Subtitles | لا تعرف شيء، لا صفقة كليف ) أرميه خارجاً ) |
Cleve, Birmingham gazetesinin muhabiridir. | Open Subtitles | مراسل هو كليف برمنجهام لجريدة |
Gerçek şu ki Cleve ve ben, aşkımıza sarılıp beş dakika bile birlikte yaşayamazdık. | Open Subtitles | ... إنّ الحقيقة هي أنـا و (كليف) لا نستطيع أن نعيش تحت سقف واحد ... تحت شعـار الحبّ وحده لن نستطيع لخمس دقـائق |
"Cleve'in, bizim de ortak olabileceğimize dair umudu var." | Open Subtitles | كليف) يأمل في الحصـول) " على نصيب الأرض |