Clothes Over Bros'da hırsızlık yaptım, ona saldırdım, sonra beni bir arabada uyurken buldu ve beni eve almaya karar verdi. | Open Subtitles | (سرقت (كلوز أوفر بروز إعتديت عليها، ووجدتني نائمة في سيارة وقررت أن تتبناني |
Alex, Millicen Huxtable, Clothes Over Bros. | Open Subtitles | (أليكس)، (ميليسنت هاكستابل)، من (كلوز أوفر بروز). |
Bu yüzden şirketin adı Clothes Over Bros. | Open Subtitles | من هنا أتت امبراطورية "كلوز أوفر بروز" |
Ama bu gelin Clothes Over Bros'un orijinal tasarımlarını giyecek. | Open Subtitles | لكن هذه العروس سوف ترتدي فستان أصلي من شركة (كلوز أوفر بروز). |
"Victoria Davis, ...Clothes Over Bros mali skandalının başrolündeki isim, bugün North Carolina'da hapse giriyor. | Open Subtitles | (فكتوريا ديفيز) اللاعبة الرئيسية في الفضيحة (المالية لــ(كلوز أوفر بروز أحضرت إلى السجن اليوم (في شمال (كارولينا |
Clothes Over Bros'la herhangi bir alakanız kalmadı. | Open Subtitles | ولم تعودي منتسبةً بعلامة (كلوز أوفر بروز) |
Yorgunluğunu atsan iyi olur çünkü Clothes Over Bros'a gidiyorsun ve Brooke Davis'i sana ödediği yarım milyon doların çöpe gitmeyeceğine ikna etmelisin. | Open Subtitles | حسناً، من الأفضل أن تتعافي... لأنّكِ ستذهبين إلي (كلوز أوفر بروز)... وسوف تقنعين (بروك دايفز)... |
Clothes Over Bros. | Open Subtitles | "كلوز أوفر بروز" |
Clothes Over Bros. (Kıyafetler erkeklerden önce gelir) | Open Subtitles | "كلوز أوفر بروز" |
Clothes Over Bros. | Open Subtitles | "كلوز أوفر بروز" |
Clothes Over Bros. Hiç duydun mu? | Open Subtitles | (كلوز أوفر بروز)، قد تكون سمعت به؟ |