Clun'daydım. Şerif'in askerleri. | Open Subtitles | أنا كنت في كلان جنود عمدة البلدة |
Pekâlâ, kötü haberimiz; Şerif'in vergi tahsildarı Clun'da. | Open Subtitles | . (حسناً ، الآن الأخبار السيئة , رجل الضرائب فى (كلان |
- Adamlar Clun'da karışıklık çıkarmaya hazır mı? | Open Subtitles | -هل الرجال على استعداد ليسببوا فوضى في بلدة (كلان)؟ |
Hood, fakir, masum Clun halkının saldırıya uğradığını gördü ve onları kurtarmaya fırladı, atıldı desek daha doğru. | Open Subtitles | رأى (روبن هود) الناس الأبرياء الفقراء في (كلان ) تُهاجم وبعد ذلك أسرع، باندفاع ودخل لإنقاذهم |
Isabella, ben ormanda yaşıyorum. Clun bu tarafta biliyorum. | Open Subtitles | (إيزابيلا)، أنا أعيش في الغابة و أعرف أقرب طريق لـ(كلون) |
Clun bu tarafta. | Open Subtitles | (كلون) من هذا الإتجاه |
Clun'ın acizlerini... doyurmak için kimden vergi keseceğim? | Open Subtitles | ... الذىأفرضالضريبةعليه ... لدفعثمنالغذاء ليائسين (كلان) ؟ |
Peki bugün Clun'da işin neydi? | Open Subtitles | حسناً ، مثل اليوم ، فى قرية (كلان) ؟ |
Clun'dan iyi haberler var. | Open Subtitles | . (أخبار جيدة من قرية (كلان |
Clun'dakiler pis insanlar. | Open Subtitles | . شعب قرية (كلان) ، شعب قذر |
Clun köyüne götürün. | Open Subtitles | . (لتأخذها إلى قرية (كلان |
- Parayı Clun'daki insanlara vereceğiz. | Open Subtitles | -نحن سنعطيه إلى شعب (كلان) |
Önce Clun'a. | Open Subtitles | (كلان ) أولا |
- Neden Clun? | Open Subtitles | -لماذا (كلان)؟ |