Yaklaşık bir saat. Crosbie'nin uşaklarından biri, beni almaya geldi. | Open Subtitles | حوالى نصف ساعة, لقد أحضرنى احد خدم منزل كروسبى هنا |
Hiç şüphesiz hatırlayacaksınız efendim, Bayan Crosbie'nin belirttiğine göre o ölümcül geceye kadar birkaç hafta boyunca kurbanla hiçbir iletişimi yoktu. | Open Subtitles | سوف تتذكر يا سيدى, بلا شك, ان السيدة كروسبى قد افادت بأنها لم يكن لها اتصال بالمرحوم حتى الليلة المميتة ومنذ عدة اسابيع |
Bu yüzden, Bay Crosbie'nin sizinle öğle yemeği yemesi için randevu aldım. | Open Subtitles | لذا, فقد أعطيت لنفسى الحق فى ان اطلب من السيد كروسبى ان يتغدى معك |
Bayan Crosbie'nin bizzat getirmesi. | Open Subtitles | ان السيدة كروسبى هى التى تحضر المبلغ اليها بنفسها |
Bayan Crosbie'nin canı istediği zaman dışarı çıkabileceğini mi zannediyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد ان السيدة كروسبى يمكنها التحرك بحرية هكذا وقتما تشاء ؟ |
Bayan Crosbie'nin karakterini göklere çıkarmama da gerek yok. | Open Subtitles | ولا حاجة عندى لأُسهب فى مكارم شخصية السيدة كروسبى |
Bayan Crosbie'nin böyle bir mektubu yazmış olması inanılmaz. | Open Subtitles | ان ...السيدة كروسبى قد تكون هى كاتبة هذا الخطاب |
Nedeni şu ki, efendim Bay Crosbie'nin, Singapur'daki İngiliz Malaya Şirketi'nin bankasında 10.452 dolar tutarında bir tasarruf hesabı var. | Open Subtitles | بسبب ... ان السيد كروسبى لديه فى البنك البريطانى بسنغافورة |
Bütün güven ve inancımla ve adaletin yerine geleceğine dair mutlak bilgiyle Leslie Crosbie'nin kaderini sizin ellerinize bırakıyorum. | Open Subtitles | بكل الأيمان و الثقة, اضع مصير ليزلى كروسبى بين ايديكم وانا على يقين ... . |