Cuma geceleri oldukça güzel. Cumartesi geceleri daha iyi. | Open Subtitles | ليالي الجمعة رائعة, و ليالي السبت أروع بكثير. |
- Yani çok yakın arkadaştık Cuma geceleri hariç birlikte çok vakit geçirdik ama... | Open Subtitles | في الحقيقة نحن لم نمضي الكثير من الوقت معا وبالتاكيد لم نمض وقتا في ليالي الجمعة |
Tamam, ben hala Cuma geceleri randevun gerçekleşmediğinde aradığın şişman kızım. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لازلت الفتاة البدينة تتصل بي في ليالي الجمعة عندما تفشل علاقاتك العاطفية |
Cuma geceleri, ...bir çok insan işten sonra içki içmeye giderdi. | Open Subtitles | في ليلة الجمعة, مجموعة من الناس أرادوا الخروج للشرب بعد العمل |
Cuma geceleri arada sırada dışarı çıkamayacak kadar yorgun olduğumda evde kalabilir ve benimle şişmanlayabilirsin. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تسألني عنه؟ وأحياناً في ليلة الجمعة عندما أكون متعبة جداً ولا أستطيع الخروج ربما يمكنك أن تبقى وتسمن معي |
Cuma geceleri dışarı çıkmanın ne kadar iyi hissettirdiğini unutmuşum. | Open Subtitles | كنت قد نسيت كم يبدو رائع الخروج ليلة الجمعة |
Cuma geceleri Steve ile sevişmek için kaçıyor. | Open Subtitles | كل ليلة جمعة تخرج كي تمارس الجنس مع ستيف |
Cuma geceleri çocuk bakıcısı bulmak kolay değil. | Open Subtitles | من الصعب الحصول على جليسة أطفال بليلة الجمعة |
Bu arada, hazır Cuma geceleri çalışıyorken.. | Open Subtitles | تعرفين أين مكتبي. بقدر ما أن ليالي الجمعة مزعجة، |
Cuma geceleri b undan iyi olamaz | Open Subtitles | ليالي الجمعة لن تكون افضل من هذه ، هاه ؟ |
Peki siz buralarda Cuma geceleri ne yaparsınız? | Open Subtitles | اذن، ماذا تفعلون هنا يا رفاق في ليالي الجمعة على أية حال ؟ |
Cuma geceleri benim için önemli. | Open Subtitles | ليالي الجمعة نوعاً ما مهمة لي لماذا تشعرني بالذنب حيال هذا ؟ |
Evet, tahta yolda Cuma geceleri. | Open Subtitles | أجل، ليالي الجمعة على الممشى الخشبيّ في تمام الـ 9: |
Benim evimde Cuma geceleri garip akşam yemeği partileri başlamıştı, insanlar bana uğruyorlar ve biz DNA kökeniyle ilgileneceğiz, ve ben onların üzerinde video yakalamak istiyorum çünkü bir yandan da komik bir şeyler yaratmak istiyorum. | TED | و بدأت بإقامة حفلات العشاء الغريبة هذه في منزلي في ليالي الجمعة حيث يأتي الناس ونقوم باستخراج الحمض النووي، وأقوم فعليًا بتصويرهم بالفيديو، لأنه ينشئ هذا النوع من الصور المضحكة كذلك. |
Buraya Cuma geceleri inerdi Pazar ayininde gözükene kadar onu göremezdik. | Open Subtitles | نعم, أنا أتذكر لقد إعتدت النزول إلى هنا ليلة الجمعة, ولم نكن نراه حتى يتعثر في الدرج يوم الأحد |
Sen ne deha geldi bilmiyorum, biliyorum Cuma geceleri lise futbol. | Open Subtitles | لا أعرف أي عبقري فكر بجعل ليلة الجمعة هي ليلة مباريات كرة القدم المدرسية |
Cuma geceleri lisede futbol var. | Open Subtitles | هناك كرة قدم في مدرسة الثانوية ليلة الجمعة. |
Cuma geceleri mum bile yakmıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما لا تشعلان الشموع ليلة الجمعة |
Cuma geceleri insanlar bara gidip iki tek atardı, Hint yemeği yerdi. | Open Subtitles | في ليلة الجمعة كل شخص كان يذهب إلى الحانة ليشرب كأساً أو يتناول "كاري". |
Cuma geceleri kafayı bulmak istiyorlar, ve ben... | Open Subtitles | أتعرفين ؟ انهم يريدون القفز في ليلة الجمعة و أنا أسمع... |
Ajax'da Cuma geceleri dışarı çıkarken yanında insülin taşıyan biriyle çalışmıştım. | Open Subtitles | لقد عملتُ مع رجل كان يحمل معه دائماً إبرة من الانسولين كل ليلة جمعة |
Hayatımızdaki Cuma geceleri sınırlı. | Open Subtitles | لدينا وقتٌ محدود بليلة الجمعة بحياتنا. |