Cumartesi ve Pazarın, her dakikası boyunca ofiste olmak zorundayım. | Open Subtitles | أنا مشغولة تماما في المكتب يوم السبت و الأحد |
Cumartesi ve pazar günümü gezerek geçirdim Aslında sana şunu söylemeye çalışıyorum, Ben, ben Sana delice aşığım karışık kaset, doğum günün için | Open Subtitles | ثم قضيت يومى السبت و الأحد أصنع لكِ هذا لقد كنت أحاول يائسا إخبارك أننى واقع فى حبك بشدة |
Cumartesi ve pazar, yayınlar ülke genelindedir. | Open Subtitles | هذه ترسل في كل أرجاء البلاد صباح السبت و الأحد |
Sanırım Cumartesi ve Pazar günleri çalışmamaları için yanlış günler. | TED | أعتقد أن السبت والأحد أيام سيئة لهم لأخذ أجازة |
Sonra Cumartesi ve hatta Pazar günlerini. | Open Subtitles | أكثر الأمسيات أكون معك. والآن أيضاً أيام السبت والأحد. |
Cumartesi ve Pazar da Schopenhauer ve Sartre.. | Open Subtitles | الجمعة فولكنر؛ والسبت ويوم الأحد, شوبنهاور وسارتر |
Cumartesi ve pazar, yayınlar ülke genelindedir. | Open Subtitles | هذه ترسل في كل أرجاء البلاد صباح السبت و الأحد |
Şimdi, ikinizi de sevdiğimi biliyorsunuz, ...ama bugün Cumartesi ve benim izin günüm, ...bu nedenle sizi uzaktan sevmeyi tercih ediyorum. | Open Subtitles | الأن,تعرفان أنني أحبكما و لكنه يوم السبت و هو يوم عطلتي لذا أفضل أن أحبكما من بعد |
Cumartesi ve pazar günleri dahil dinlenecek gün yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أيام إستراحة حتى في يومي السبت و الاحد ايضاً |
Cumartesi ve Pazar günleri dışarı çıkmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أخرج في أيام السبت و الأحد |
Eğer beni başkanınız olarak seçerseniz, Cumartesi ve Pazarları yasak olacak ve Pazartesi hemen Cuma gününden sonra gelecek. | Open Subtitles | إذا جعلتموني رئيسة، السبت والأحد سوف يكونان غير قانونيين، حتى يصبح الإثنين مباشرة بعد الجمعة، |
Cumartesi ve Pazar günleri büyük ciro yapıyorlar. | Open Subtitles | إنّهم يجمعون مالًا جمًّا يوميّ السبت والأحد. |
Cumartesi ve Pazar mesai de yoktur. | Open Subtitles | ولا شك أنك لن تعمل أيام السبت والأحد |
Cumartesi ve cuma da. | Open Subtitles | والسبت... |