ويكيبيديا

    "dönün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عودوا
        
    • عد
        
    • عودا
        
    • إستدر
        
    • استدر
        
    • عودي
        
    • عُد
        
    • استديروا
        
    • انعطف
        
    • ارجعوا
        
    • العودة إلى
        
    • أرجعوا
        
    • وعودوا
        
    • استديري
        
    • العودة الى
        
    Siz oturma odasına dönün, hazır olunca ben sizi çağırırım. Open Subtitles وأنتم عودوا إلى غرفة الجلوس وأنا سأدعوكم عندما تكون جاهزة
    Sizin için bir buluşma noktası ayarlıyoruz. Derhâl buraya dönün. Open Subtitles سنُرتب لكم نقطة إجتماع ، عودوا من هُناك بحق السماء
    Bir silah alın, ayağınıza ateş edin ve eve dönün. Open Subtitles إحمل سلاحا و أطلق النار على قدمك و عد للوطن
    Bir hırsız yakaladık, gizlice içeri girmiş. Siz odanıza dönün. Open Subtitles . أمسكنا لص ، لص متسلل . عودا إلى غرفتكما
    Sağa dönün, otoyola çıkacaksınız. Open Subtitles إستدر لليمين .. و هو سيأخذك إلى الطريق السريع.
    Continental 2478, 060'a doğru sola dönün, hızınızı 140'a düşürün. Open Subtitles كونتننتال 2478، استدر لليمين اتجاه 060، قلل سرعتك إلى 140.
    Hanımefendi, lütfen arabanıza dönün ve biz erkekler çözelim sorunu. Open Subtitles سيدتي رجاءً عودي إلى سيارتك المنقلبة دعي الرجال يتولون الأمر
    Bayanlar ve baylar, lütfen koltuklarınıza dönün ve kemerlerinizi bağlayın. Open Subtitles أيها السيدات والسادة رجاءً عودوا إلى مقاعدكم وأربطوا أحزمة الأمان
    Şu benim bir milyon yıl önce çekilmiş fotoğrafıma dönün. TED عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي.
    - Bence hemen şimdi kurtulalım ondan. - Arabalarınıza dönün. Open Subtitles ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم
    Sokağa girdiler. Geri dönün. Open Subtitles ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل
    Kamyonlara dönün! Kamyonlara dönün! Burada neler oluyor? Open Subtitles عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟
    Kanyona geri dönün. Karanlık çökmeden oraya varmalıyız. Open Subtitles عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر
    İzlemeyi bırakın ve yeni bir emre kadar merkeze dönün. Open Subtitles توقف عن المطارده و عد إلي المركز حتى إشعار آخر
    Lütfen yatağa dönün ve size 9'da kahve getireceğim ve planladığımız gibi 10'da çıkacağız. Open Subtitles رجاء ، أستاذ عد للنوم و سأعد القهوة فى التاسعة وسنغادر فى العاشرة كما أتفقنا
    Şimdi köşelerinize dönün ve gong çalınca dövüşmek için gelin. Open Subtitles الأن عودا للجوانب وأبدأوا عند سماع الجرس
    Bahçedeki kulübeye gidin, sola dönün, ormana doğru ilerleyin. Open Subtitles إتجة إلى الحديقة.. ثم إستدر يسارا.. حتى تصل إلى الغابة
    Burada sola dönün. Daha az trafik var. Burası terkedilmiş olmalı, ha? Open Subtitles استدر لليسار الآن حركة المرور به اقل ابني اشتغل الصيف الماضي بجدية شديدة
    Değerini öğrenin ve hemen buraya dönün. Open Subtitles انهم سوف يُقدّرونها, ثم عُد بها الى هنا فورا
    Adaylar, dönün ve başınıza geleceklerle yüzleşin. Open Subtitles أيها المبتدئون، استديروا وواجهوا عضو الأخوية
    Doğru gidip, sola dönün. Göreceksiniz. Dört numaralı sağlık evi sizin. Open Subtitles نهاية هذا الخط ، انعطف إلى اليسار ستصل إلى الوحدة الصحية الرابعة
    İngiltere'ye dönün ve onlara İskoçya'nın kızlarının ve erkeklerinin artık size ait olmadığını söyleyin. Open Subtitles ارجعوا لإنجلترا وأخبروهم هناك أخبروهم أن بنات وأبناء أسكوتلند هم لها لا أكثر
    - Eğer hasta değilseniz işinizin başına dönün. Hastaysanız revire gidin. Open Subtitles العودة إلى العمل إذا كنت بصحة جيدة وللمشفى إذا كنت مريضاً.
    Hadi. Geri dönün. Ne zaman nasıl dövüşüleceğini size söyleyeceğiz. Open Subtitles سوف نعلمكم متى و كيف تقاتلون أرجعوا الآن
    Geldiğiniz yere geri dönün... ve Arkham hakkında duyduğunuz her şeyi unutun. Open Subtitles ... وعودوا من حيث جئتما . وإنسوا انكم سمعتوا شيئا حول ارخام
    Arkanızı dönün. Open Subtitles إنها رئيسة الطب الشرعي استديري
    Pers parası için savaşan, siz zincire vurulmuş Yunanlar seçiminizi yapın, ya özgürce evlerinize dönün, ya da emrim altında hizmet edin. Open Subtitles -انتم يونانيين الاصل كافحتك من اجل عدم الدفع للفرس -وانتم احرار فى العودة الى وطنكم او فى الخدمة تحت امرتى كما تختارون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد