Siz oturma odasına dönün, hazır olunca ben sizi çağırırım. | Open Subtitles | وأنتم عودوا إلى غرفة الجلوس وأنا سأدعوكم عندما تكون جاهزة |
Sizin için bir buluşma noktası ayarlıyoruz. Derhâl buraya dönün. | Open Subtitles | سنُرتب لكم نقطة إجتماع ، عودوا من هُناك بحق السماء |
Bir silah alın, ayağınıza ateş edin ve eve dönün. | Open Subtitles | إحمل سلاحا و أطلق النار على قدمك و عد للوطن |
Bir hırsız yakaladık, gizlice içeri girmiş. Siz odanıza dönün. | Open Subtitles | . أمسكنا لص ، لص متسلل . عودا إلى غرفتكما |
Sağa dönün, otoyola çıkacaksınız. | Open Subtitles | إستدر لليمين .. و هو سيأخذك إلى الطريق السريع. |
Continental 2478, 060'a doğru sola dönün, hızınızı 140'a düşürün. | Open Subtitles | كونتننتال 2478، استدر لليمين اتجاه 060، قلل سرعتك إلى 140. |
Hanımefendi, lütfen arabanıza dönün ve biz erkekler çözelim sorunu. | Open Subtitles | سيدتي رجاءً عودي إلى سيارتك المنقلبة دعي الرجال يتولون الأمر |
Bayanlar ve baylar, lütfen koltuklarınıza dönün ve kemerlerinizi bağlayın. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة رجاءً عودوا إلى مقاعدكم وأربطوا أحزمة الأمان |
Şu benim bir milyon yıl önce çekilmiş fotoğrafıma dönün. | TED | عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي. |
- Bence hemen şimdi kurtulalım ondan. - Arabalarınıza dönün. | Open Subtitles | ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم |
Sokağa girdiler. Geri dönün. | Open Subtitles | ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل |
Kamyonlara dönün! Kamyonlara dönün! Burada neler oluyor? | Open Subtitles | عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟ |
Kanyona geri dönün. Karanlık çökmeden oraya varmalıyız. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
İzlemeyi bırakın ve yeni bir emre kadar merkeze dönün. | Open Subtitles | توقف عن المطارده و عد إلي المركز حتى إشعار آخر |
Lütfen yatağa dönün ve size 9'da kahve getireceğim ve planladığımız gibi 10'da çıkacağız. | Open Subtitles | رجاء ، أستاذ عد للنوم و سأعد القهوة فى التاسعة وسنغادر فى العاشرة كما أتفقنا |
Şimdi köşelerinize dönün ve gong çalınca dövüşmek için gelin. | Open Subtitles | الأن عودا للجوانب وأبدأوا عند سماع الجرس |
Bahçedeki kulübeye gidin, sola dönün, ormana doğru ilerleyin. | Open Subtitles | إتجة إلى الحديقة.. ثم إستدر يسارا.. حتى تصل إلى الغابة |
Burada sola dönün. Daha az trafik var. Burası terkedilmiş olmalı, ha? | Open Subtitles | استدر لليسار الآن حركة المرور به اقل ابني اشتغل الصيف الماضي بجدية شديدة |
Değerini öğrenin ve hemen buraya dönün. | Open Subtitles | انهم سوف يُقدّرونها, ثم عُد بها الى هنا فورا |
Adaylar, dönün ve başınıza geleceklerle yüzleşin. | Open Subtitles | أيها المبتدئون، استديروا وواجهوا عضو الأخوية |
Doğru gidip, sola dönün. Göreceksiniz. Dört numaralı sağlık evi sizin. | Open Subtitles | نهاية هذا الخط ، انعطف إلى اليسار ستصل إلى الوحدة الصحية الرابعة |
İngiltere'ye dönün ve onlara İskoçya'nın kızlarının ve erkeklerinin artık size ait olmadığını söyleyin. | Open Subtitles | ارجعوا لإنجلترا وأخبروهم هناك أخبروهم أن بنات وأبناء أسكوتلند هم لها لا أكثر |
- Eğer hasta değilseniz işinizin başına dönün. Hastaysanız revire gidin. | Open Subtitles | العودة إلى العمل إذا كنت بصحة جيدة وللمشفى إذا كنت مريضاً. |
Hadi. Geri dönün. Ne zaman nasıl dövüşüleceğini size söyleyeceğiz. | Open Subtitles | سوف نعلمكم متى و كيف تقاتلون أرجعوا الآن |
Geldiğiniz yere geri dönün... ve Arkham hakkında duyduğunuz her şeyi unutun. | Open Subtitles | ... وعودوا من حيث جئتما . وإنسوا انكم سمعتوا شيئا حول ارخام |
Arkanızı dönün. | Open Subtitles | إنها رئيسة الطب الشرعي استديري |
Pers parası için savaşan, siz zincire vurulmuş Yunanlar seçiminizi yapın, ya özgürce evlerinize dönün, ya da emrim altında hizmet edin. | Open Subtitles | -انتم يونانيين الاصل كافحتك من اجل عدم الدفع للفرس -وانتم احرار فى العودة الى وطنكم او فى الخدمة تحت امرتى كما تختارون |